Кінець зміни. Стівен Кінг
Читать онлайн книгу.пояском від купального халата. Із пакета витикається трубочка, приєднана до невеликого балону, що лежить на підлозі. На його боці етикетка із зображенням дітей, які сміються.
– Набір самогубці, – коментує Піт. – Напевне, вона про таке в Інтернеті вичитала. Там багато сайтів, де розповідається, як це робити, докладно і з картинками. Коли ми прийшли, вода у ванній була прохолодна, але сідала вона, напевне, в теплу.
– Це, з ідеї, мало полегшити їй страждання, – додає Іззі, і хоча вона й не каже «уу…», але її обличчя на мить гидливо напружується, коли вона прогортає до наступного знімку: Дженіс Еллертон зблизька. Пакет запітнів від останнього видиху, але Ходжес помічає: жінка заплющила очі. Вона також відійшла мирно.
– У балоні був гелій, – каже Піт. – Його можна придбати у великих дисконтних крамницях. Узагалі він призначений, щоб кульки надувати на дні народження малим бешкетникам, але цілком годиться й для того, щоб себе вбити, – якщо надягнути пакет на голову. Спочатку запаморочення, потім дезорієнтація – і тоді вже пакет не знімеш, навіть якщо раптом передумаєш. Далі – непритомність, а потім смерть.
– Прогорніть до попереднього, – каже Холлі. – Де всю ванну видно.
– А, – коментує Піт. – Доктор Ватсон, здається, щось помітив.
Іззі гортає назад. Ходжес нахиляється нижче, мружиться: зблизька він бачить уже не так гарно, як колись. І помічає те, що побачила Холлі.
Поряд із сірим шнуром, увімкненим в одну з розеток, лежить маркер. Хтось – напевне, Еллертон, адже її дочка вже своє відписала, – намалював на тумбочці єдину літеру – Z.
– Що скажете про це? – питає Піт. Ходжес замислюється.
– Це її передсмертна записка, – урешті говорить він. – Z – остання літера в абетці. Коли б вона знала грецьку, тут була б омега.
– Оце і я думаю, – каже Іззі. – Коли подумати, навіть красиво.
– Z – це знак Зорро, – нагадує Холлі. – Мексиканського вершника в масці. Фільмів про Зорро було безліч, в одному був Ентоні Хопкінс у ролі Дона Дієго, але кіно не найкраще.
– Це може бути пов’язано зі справою? – питає Іззі. На обличчі в неї написана ввічлива цікавість, але в голосі помітна шпилька.
– Ще телесеріал був… – продовжує Холлі. Вона, немов загіпнотизована, вдивляється у фото. – У Діснея знімали, ще за чорно-білого часу. Місіс Еллертон могла бачити його в дитинстві.
– Ви хочете сказати, що вона шукала прихисту в дитячих спогадах, готуючись накласти на себе руки? – У голосі Піта Ходжес відчуває сумнів. – Певне, може бути.
– Скоріше повна фігня, – закочує очі Іззі. Холлі не звертає на це уваги.
– Можна зазирнути в ванну? Я там нічого не торкатимусь, навіть в оцьому. – Вона підіймає маленькі руки в рукавичках.
– Почувайся як вдома, – не замислюючись, відказує Іззі.
Іншими словами, подумки перекладає Ходжес, відчепися й дай дорослим поговорити. Ставлення Іззі до Холлі його не дуже турбує, та й тій воно як з гуски вода – то, мабуть, немає чого й перейматися. Та й