The Duel. Александр Куприн

Читать онлайн книгу.

The Duel - Александр Куприн


Скачать книгу
my friendship with Nasanski. Well, I shall just for that very reason pay him a visit.”

      He raised eyes to heaven, and said to himself passionately, as he pressed his hands against his heart —

      “I swear – I swear that to-day I have visited them for the last time. I will no longer endure this mortification.”

      And immediately afterwards he added mentally, as was his ingrained habit —

      “His expressive black eyes glistened with resolution and contempt.”

      But Romashov’s eyes, unfortunately, were neither “black” nor “expressive,” but of a very common colour, slightly varying between yellow and green.

      Nasanski tenanted a room in a comrade’s – Lieutenant Siégerscht’s – house. This Siégerscht was most certainly the oldest lieutenant in the whole Russian Army. Notwithstanding his unimpeachable conduct as an officer and the fact of his having served in the war with Turkey, through some unaccountable disposition of fate, his military career seemed closed, and every hope of further advancement was apparently lost. He was a widower, with four little children and forty-eight roubles a month, on which sum, strangely enough, he managed to get along. It was his practice to hire large flats which he afterwards, in turn, let out to his brother officers. He took in boarders, fattened and sold fowls and turkeys, and no one understood better than he how to purchase wood and other necessaries cheap and at the right time. He bathed his children himself in a common trough, prescribed for them from his little medicine-chest when they were ill, and, with his sewing-machine, made them tiny shirts, under-vests, and drawers. Like many other officers, Siégerscht had, in his bachelor days, interested himself in woman’s work, and acquired a readiness with his needle that proved very useful in hard times. Malicious tongues went so far as to assert that he secretly and stealthily sold his handiwork.

      Notwithstanding all his economy and closeness, his life was full of troubles. Epidemic diseases ravaged his fowl-house, his numerous rooms stood unlet for long periods; his boarders grumbled at their bad food and refused to pay. The consequence of this was that, three or four times a year, Siégerscht – tall, thin, and unshaven, with cheerless countenance and a forehead dripping with cold sweat – might be seen on his way to the town to borrow some small sum. And all recognized the low, regimental cap that resembled a pancake, always with its peak askew, as well as the antiquated cloak, modelled on those worn in the time of the Emperor Nicholas, which waved in the breeze like a couple of huge wings.

      A light was burning in Siégerscht’s flat, and as Romashov approached the window, he saw him sitting by a round table under a hanging-lamp. The bald head, with its gentle, worn features, was bent low over a little piece of red cloth which was probably destined to form an integral part of a Little Russian roubashka.6 Romashov went up and tapped at the window. Siégerscht started up, laid aside his work, rose from the table, and went up to the window.

      “It is I, Adam Ivanich – open the window a moment.”

      Siégerscht opened a little pane and looked out.

      “Well, it’s you, Sub-Lieutenant Romashov. What’s up?”

      “Is Nasanski at home?”

      “Of course he’s at home – where else should he be? Ah! your friend Nasanski cheats me nicely, I can tell you. For two months I have kept him in food, but, as for his paying for it, as yet I’ve only had grand promises. When he moved here, I asked him most particularly that, to avoid unpleasantness and misunderstandings, he should – ”

      “Yes, yes, we know all about that,” interrupted Romashov; “but tell me now how he is. Will he see me?”

      “Yes, certainly, that he will; he does nothing but walk up and down his room.” Siégerscht stopped and listened for a second. “You yourself can hear him tramping about. You see, I said to him, ‘To prevent unpleasantness and misunderstandings, it will be best for – ’”

      “Excuse me, Adam Ivanich; but we’ll talk of that another time. I’m in a bit of a hurry,” said Romashov, interrupting him for the second time, and meanwhile continuing his way round the corner. A light was burning in one of Nasanski’s windows; the other was wide open. Nasanski himself was walking, in his shirt sleeves and without a collar, backwards and forwards with rapid steps. Romashov crept nearer the wall and called him by name.

      “Who’s there?” asked Nasanski in a careless tone, leaning out of the window. “Oh, it’s you, Georgie Alexievich. Come in through the window. It’s a long and dark way round through that door. Hold out your hand and I’ll help you.”

      Nasanski’s dwelling was if possible more wretched that Romashov’s. Along the wall by the window stood a low, narrow, uncomfortable bed, the bulging, broken bottom of which was covered by a coarse cotton coverlet; on the other wall one saw a plain unpainted table with two common chairs without backs. High up in one corner of the room was a little cupboard fixed to the wall. A brown leather trunk, plastered all over with address labels and railway numbers, lay in state. There was not a single thing in the room except these articles and the lamp.

      “Good-evening, my friend,” said Nasanski, with a hearty hand-shake and a warm glance from his beautiful, deep blue eyes. “Please sit down on this bed. As you’ve already heard, I have handed in my sick-report.”

      “Yes, I heard it just now from Nikoläiev.”

      Again Romashov called to mind Stepan’s insulting remark, the painful memory of which was reflected in his face.

      “Oh, you come from the Nikoläievs,” cried Nasanski and with visible interest. “Do you often visit them?”

      The unusual tone of the question made Romashov uneasy and suspicious, and he instinctively uttered a falsehood. He answered carelessly —

      “No, certainly not often. I just happened to look them up.”

      Nasanski, who had been walking up and down the room during the conversation, now stopped before the little cupboard, the door of which he opened. On one of its shelves stood a bottle of vodka, and beside it lay an apple cut up into thin, even slices. Standing with his back to his guest, Nasanski poured out for himself a glass, and quickly drained it. Romashov noticed how Nasanski’s back, under its thin linen shirt, quivered convulsively.

      “Would you like anything?” asked Nasanski, with a gesture towards the cupboard. “My larder is, as you see, poor enough; but if you are hungry one can always try and procure an omelette. Anyhow, that’s more than our father Adam had to offer.”

      “Thanks, not now. Perhaps later on.”

      Nasanski stuck his hands in his pockets, and walked about the room. After pacing up and down twice he began talking as though resuming an interrupted conversation.

      “Yes, I am always walking up and down and thinking. But I am quite happy. To-morrow, of course, they will say as usual in the regiment, ‘He’s a drunkard.’ And that is true in a sense, but it is not the whole truth. All the same, at this moment, I’m happy; I feel neither pain nor ailments. It is different, alas! in ordinary circumstances. My mind and will-power are paralysed; I shall again become a cowardly and despicably mean creature, vain, shabby, hypocritical – a curse to myself and every one else. I loathe my profession, but, nevertheless, I remain in it. And why? Ah! the devil himself could not explain that. Because I had it knocked into me in my childhood, and have lived since in a set where it is held that the most important thing in life is to serve the State, to be free from anxiety as to one’s clothes and daily bread. And philosophy, people say, is mere rubbish, good enough for one who has nothing else to do or who has come into a goodly heritage from his dear mamma.

      “Thus I, too, occupy myself with things in which I don’t take the slightest interest, or issue orders that seem to me both harsh and unmeaning. My daily life is as monotonous and cheerless as an old deal board, as rough and hard as a soldier’s regulation cap. I dare scarcely think of, far less talk of, love, beauty, my place in the scheme of creation, of freedom and happiness, of poetry and God. They would only laugh ha! ha! ha! at me, and say: ‘Oh, damn it! That, you know, is philosophy. It is not only ridiculous but even dangerous


Скачать книгу

<p>6</p>

Roubashka (blouse).