Кастинг. Инициация Персефоны. Владимир Буров

Читать онлайн книгу.

Кастинг. Инициация Персефоны - Владимир Буров


Скачать книгу
масло, – похвалил ее Миша за понимание, что:

      – Перед нами три литра, и не больше, – хотя вынула откуда-то – тоже, как факир – складную кружку, и резюмировала:

      – Щас проверим.

      – Не надо ничего проверять, – сказал Германн, – продавать будете оптом.

      – Всю четверть сразу?!

      – Никто не купит.

      – Контакт в области мистики уже есть: придут и сами все дадут.

      – Что именно?

      – Что всё?

      – Деньги, мадам, большие деньги. Она купить четверть за сто долларов.

      – Это сколько будет в серебренниках?

      – Так и будет: один к шестидесяти.

      – Только напрасно вы подумали, достопочтимые леди, ми не Иво заказываем вам, – сказал Германн.

      – А мы подумали, что именно, именно Его.

      – Во-первых, зачем, если всё это уже: было, было, было.

      – А во-вторых, как можно Его заказать, если он – Па-мят-ник-к-к?

      – П-п-памяткин-ик? – Тетя запуталась.

      – Вот именно, вы совсем запутались. Это действительно, просто памяткин-ик, и его надо убрать, – сказал Миша, и сам, немного занервничав, закурил.

      – Нет, пожалуй, ми не соглазны, – сказала Тетя.

      – Вам и делать-то ничего не надо, как только впарить этому фраеру ушастому три литра простого и отличного нерафинированного – чтобы пахло на всю Кой-Кого – маслице.

      – Так он Кой Кого будет переходить? А зачем, если там везде подземные переходы?

      – Тогда не было ишшо.

      – А. Тогда, понятненько. Вы забрасываете нас, как диверсантов, в другое время, а тут же возникает закономерный контрвопрос:

      – Как мы назад-то вернемся?

      – Действительно, у нас нет даже кампаса-барабаса.

      – По солнцу, – ответил Германн.

      – По солнцу, – резюмировала Тетя, и добавила: – Значит, мы должны предположить, чито оно тогда ишшо – как вы говорите – было, – с ударением на О.

      – Нет, сразу не погаснет, вы успеете улететь, – сказал Миша.

      – Как ви сказаль, уте-ле-ть?

      – Ну, дак, естественно, это ваша плата за хорошо выполненную работу, – сказал Миша.

      – Да, – подтвердил Германн, – это мало кому дают.

      – Что? – я так и не поняла, – спросил Мотя.

      – Умение летать, – пояснил Германн.

      – Хорошо, мы согласны, но только, пожалуйста, без ваших Тать.

      – Да, просто полетите и все.

      – Что значит, как все? – я не поняла, – опять не поняла Мотя.

      – Имелось в виду:

      – Всё, что летает. Но в данном, конкретном случает, полетите только вы – остальные останутся под трамваем.

      – Так он будет не один?

      – Вот сколько памятников на пути насчитаете, столько их и будет, – сказал один. А другой добавил:

      – Впрочем, если вы не забыли, вам надо только продать масло, а дальше пойдут другие наши люди.

      – Да? Но Летать-то нам всё равно дадут? Не мало ли? В том смысле, что:

      – Не мало ли мы сделали, для этого Заслуженного Звания?

      – Достаточно.

      – Но! –


Скачать книгу