Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт. Анна Рэй
Читать онлайн книгу.Тем не менее после кровавого сражения новый император Эрик, преемник Крайона, назначил провидца Рауфа архимагом всей Дарданской империи.
– Макс, ты же знаешь, я не очень хорошо разбираюсь в политике. И какое мне дело до Империи? Мне и в Риджинии было хорошо, – вздохнула я, вспоминая уютный дом семьи Питерс.
– Да, дорогая, в Риджинии хорошо, земли целителей процветают, – кивнул Макс. – А все потому, что император и его супруга из клана целителей. А Витас Нобиль с ними дружен, он исправно пополняет казну, и его не трогают. Правда, всем микстурам и лекарствам ведется строгий учет.
– Чтобы тайно не готовили яды да приворотные зелья? – усмехнулась я.
– Примерно так, – подтвердил лорд Вивер.
– По поводу лидера целителей все понятно. А вот с архимагом не очень. Он вроде бы должен сидеть в храме в Окадии со своими провидцами, а не шастать по дворцу? Кстати, о провидцах в последнее время я особо и не слышала, – задумалась я.
Лорд Вивер тут же ответил:
– А никого почти и не осталось. Каста провидцев совсем малочисленная. Всего шесть магов, которых оберегают, укрывая за высокими стенами храма бога Ди. Говорят, даже паломников к ним не допускают.
– Ясно. Шесть провидцев с чистым даром прячутся за стенами храма, а прочих ясновидцев со слабой магией считают людьми второго сорта. – Мне хотелось поскорее закрыть эту тему, и я отвернулась к окну.
Мой отец был из клана стихийников, так же как и лорд Блэкстон, фанатично предан делу. А вот мать была из касты провидцев. Мягкая, спокойная, она видела провидческие сны. В такие дни она уезжала в храм. Мне было семь лет, когда родители погибли в безжалостной войне с Асумской империей. Я помню, что в то время маги считались элитой общества, и не было разделения на чистый и грязный дар. А потом все изменилось. Мои родители были бы удивлены переменами в Дардании. Я прикрыла веки, пытаясь вспомнить родные лица, но отчего-то перед глазами возник образ Александра Блэкстона – нынешнего лидера клана стихийных магов. Меня должен волновать камень, хранящийся у лорда, а не сам лорд. Вздохнув, открыла глаза и посмотрела в окно экипажа. Повозка остановилась у двухэтажного здания из светлого кирпича с яркой вывеской на фасаде «Дарлингтон». Мы подъехали к столичному клубу лорда Вивера.
– Так ты полагаешь, что из всех лиц, имеющих доступ в королевское хранилище древностей, с принцем Эдуардом будет проще справиться? – полюбопытствовала я.
Макс наклонился ко мне и вкрадчиво произнес:
– Поверь мне – из всех кандидатов принц самый подходящий проводник в хранилище. По крайней мере, тебе не потребуется много времени, чтобы его очаровать. Но я не буду ни к чему тебя принуждать, Ливи. Лишь помни, что срок поджимает. Разумеется, если ты не выполнишь задание, какое-то время должна будешь работать на меня. Еще шесть лет, кажется?
Вот теперь я узнаю лорда Вивера – манипулятора и циника. Ему не важно, через что мне придется пройти. Главное – дело. Он находит больные места и давит, пока ты не соглашаешься на его