The Autobiography of Goethe. Johann Wolfgang von Goethe

Читать онлайн книгу.

The Autobiography of Goethe - Johann Wolfgang von Goethe


Скачать книгу
least devising a general plan for light and shade, as well as for colour, according to which the single flowers might have been arranged. He examined with me the minutest parts of the picture, which had arisen before my eyes during a half year, and had in many respects pleased me, and managed to convince me perfectly, much to my regret. Even the copy of the mouse he regarded as a mistake; for many persons, he said, have a sort of horror of such animals, and they should not be introduced where the object is to excite pleasure. As it commonly happens with those who are cured of a prejudice, and imagine themselves much more knowing than they were before, I now had a real contempt for this work of art, and agreed perfectly with the artist when he caused to be prepared another tablet of the same size, on which, according to his taste, he painted a better formed vessel and a more artistically arranged nosegay, and also managed to select and distribute the little living accessories in an ornamental and agreeable way. This tablet also he painted with the greatest care, though altogether after the former copied one, or from memory, which, through a very long and assiduous practice, came to his aid. Both paintings were now ready, and we were thoroughly delighted with the last, which was certainly the more artistic and striking of the two. My father was surprised with two pictures instead of one, and to him the choice was left. He approved of our opinion, and of the reasons for it, and especially of our good-will and activity; but, after considering both pictures some days, decided in favour of the first, without saying much about the motives of his choice. The artist, in an ill-humour, took back his second well-meant picture, and could not refrain from the remark that the good oaken tablet on which the first was painted had certainly its effect on my father's decision.

      Oil-Cloth Factory.

      Now I am again speaking of painting, I am reminded of a large establishment, where I passed much time, because both it and its managers especially attracted me. It was the great oil-cloth factory which the painter NOTHNAGEL had erected; an expert artist, but one who by his mode of thought inclined more to manufacture than to art. In a very large space of courts and gardens, all sorts of oil-cloths were made, from the coarsest that are spread with a trowel, and used for baggage-wagons and similar purposes, and the carpets impressed with figures, to the finer and the finest, on which sometimes Chinese and grotesque, sometimes natural flowers, sometimes figures, sometimes landscapes were represented by the pencils of accomplished workmen. This multiplicity, to which there was no end, amused me vastly. The occupation of so many men, from the commonest labour to that in which a certain artistic worth could not be denied, was to me extremely attractive. I made the acquaintance of this multitude of younger and older men, working in several rooms one behind the other, and occasionally lent a hand myself. The sale of these commodities was extraordinarily brisk. Whoever at that time was building or furnishing a house, wished to provide for his lifetime, and this oil-cloth carpeting was certainly quite indestructible. Nothnagel had enough to do in managing the whole, and sat in his office surrounded by factors and clerks. The remainder of his time he employed in his collection of works of art, consisting chiefly of engravings, in which, as well as in the pictures he possessed, he traded occasionally. At the same time he had acquired a taste for etching; he etched a variety of plates, and prosecuted this branch of art even into his latest years.

      As his dwelling lay near the Eschenheim gate, my way when I had visited him led me out of the city to some pieces of ground which my father owned beyond the gates. One was a large orchard, the soil of which was used as a meadow, and in which my father carefully attended the transplanting of trees, and whatever else pertained to their preservation, though the ground itself was leased. Still more occupation was furnished by a very well-preserved vineyard beyond the Friedberg gate, where between the rows of vines, rows of asparagus were planted and tended with great care. Scarcely a day passed in the fine season in which my father did not go there, and as on these occasions we might generally accompany him, we were provided with joy and delight from the earliest productions of spring to the last of autumn. We also learned to occupy ourselves with gardening matters, which, as they were repeated every year, became in the end perfectly known and familiar to us. But after the manifold fruits of summer and autumn, the vintage at last was the most lively and the most desirable: nay, there is no question that as wine gives a freer character to the very places and districts where it is grown and drunk, so also do these vintage-days, while they close summer and at the same time open the winter, diffuse an incredible cheerfulness. Joy and jubilation pervade a whole district. In the daytime, huzzas and shoutings are heard from every end and corner, and at night rockets and fire-balls, now here, now there, announce that the people, everywhere awake and lively, would willingly make this festival last as long as possible. The subsequent labour at the wine-press, and during the fermentation in the cellar, gave us also a cheerful employment at home, and thus we ordinarily reached winter without being properly aware of it.

      These rural possessions delighted us so much the more in the spring of 1763, as the 15th of February in that year was celebrated as a festival day, on account of the conclusion of the Hubertsberg peace, under the happy results of which the greater part of my life was to flow away. But before I go further, I think I am bound to mention some men who exerted an important influence on my youth.

      Frankfort Characters – Von Olenschlager.

      Von Olenschlager, a member of the Frauenstein family, a Schöff, and son-in-law of the above-mentioned Dr. Orth, a handsome, comfortable, sanguine man. In his official holiday costume he could well have personated the most important French prelate. After his academical course, he had employed himself in political and state affairs, and directed even his travels to that end. He greatly esteemed me, and often conversed with me on matters which chiefly interested him. I was with him when he wrote his Illustration of the Golden Bull; when he managed to explain to me very clearly the worth and dignity of that document. My imagination was led back by it to those wild and unquiet times, so that I could not forbear representing what he related historically, as if it were present, by pictures of characters and circumstances, and often by mimicry. In this he took great delight, and by his applause excited me to repetition.

      I had from childhood the singular habit of always learning by heart the beginnings of books, and the divisions of a work, first of the five books of Moses, and then of the Æneid and Ovid's Metamorphoses. I now did the same thing with the Golden Bull, and often provoked my patron to a smile, when I quite seriously and unexpectedly exclaimed, "Omne regnum in se divisum desolabitur; nam principes ejus facti sunt socii furum."10 The knowing man shook his head, smiling, and said doubtingly, "What times those must have been, when at a grand Diet, the Emperor had such words published in the face of his princes!"

      There was a great charm in Von Olenschlager's society. He received little company, but was strongly inclined to intellectual amusement, and induced us young people from time to time to perform a play; for such exercises were deemed particularly useful to the young. We gave the Canute of Schlegel, in which the part of the king was assigned to me, Elfrida to my sister, and Ulfo to the younger son of the family. We then ventured on the Britannicus,11 for, besides our dramatic talents, we were to bring the language into practice. I took Nero, my sister, Agrippina, and the younger son, Britannicus. We were more praised than we deserved, and fancied that we had done it even beyond the amount of praise. Thus I stood on the best terms with this family, and have been indebted to them for many pleasures and a speedier development.

      Frankfort Characters – Von Reineck.

      Von Reineck, of an old patrician family, able, honest, but stubborn, a meagre, swarthy man, whom I never saw smile. The misfortune befell him that his only daughter was carried off by a friend of the family. He pursued his son-in-law with the most vehement prosecution; and because the tribunals, with their formality, were neither speedy nor sharp enough to gratify his desire of vengeance, he fell out with them; and there arose quarrel on quarrel, suit on suit. He retired completely into his own house and its adjacent garden, lived in a spacious but melancholy lower-room, into which for many years no brush of a white washer, and perhaps scarcely the broom of a maid-servant, had found its way. Me he could readily endure, and he had especially commended to me his younger son. He many times asked his oldest friends, who knew how to humour him, his men of business and agents, to dine with him, and on these occasions never omitted inviting me. There was good eating and better drinking at his house.


Скачать книгу

<p>10</p>

Every kingdom divided against itself shall be brought to desolation; for the princes thereof have become the associates of robbers. —Trans.

<p>11</p>

Racine's tragedy. —Trans.