William Shakespeare. Victor Hugo
Читать онлайн книгу.target="_blank" rel="nofollow" href="#n3" type="note">3
"Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name."4
"Or on my frailty why are frailer spies."5
Shakespeare had permanently near him one envious person, Ben Jonson, – an indifferent comic poet, whose début he assisted. Shakespeare was thirty-nine when Elizabeth died. This queen had not paid attention to him; she managed to reign forty-four years without seeing that Shakespeare was there. She is not the least qualified, historically, to be called the "protectress of arts and letters," etc. The historians of the old school gave these certificates to all princes, whether they knew how to read or not.
Shakespeare, persecuted like Molière at a later date, sought, as Molière, to lean on the master. Shakespeare and Molière would in our days have had a loftier spirit. The master, it was Elizabeth, – "King Elizabeth," as the English called her. Shakespeare glorified Elizabeth: he called her the "Virgin Star," "Star of the West," and "Diana," – a name of a goddess which pleased the queen, – but in vain. The queen took no notice of it; less sensitive to the praises in which Shakespeare called her Diana than to the insults of Scipio Gentilis, who, taking the pretensions of Elizabeth on the bad side, called her "Hecate," and applied to her the ancient triple curse, "Mormo! Bombo! Gorgo!" As for James I., whom Henry IV. called Master James, he gave, as we have seen, the lease of the Globe to Shakespeare, but he willingly forbade the publication of his pieces. Some contemporaries, Dr. Symon Forman among others, so far took notice of Shakespeare as to make a note of the occupation of an evening passed at the performance of the "Merchant of Venice!" That was all which he knew of glory. Shakespeare, once dead, entered into oblivion.
From 1640 to 1660 the Puritans abolished art, and shut up the playhouses. All theatricals were under a funeral shroud. With Charles II. the drama revived without Shakespeare. The false taste of Louis XIV. had invaded England. Charles II. belonged rather to Versailles than London. He had as mistress a French girl, the Duchess of Portsmouth, and as an intimate friend the privy purse of the King of France. Clifford, his favourite, who never entered the parliament-house without spitting, said: "It is better for my master to be viceroy under a great monarch like Louis XIV. than the slave of five hundred insolent English subjects." These were not the days of the republic, – the time when Cromwell took the title of "Protector of England and France," and forced this same Louis XIV. to accept the title of "King of the French."
Under this restoration of the Stuarts, Shakespeare completed his eclipse. He was so thoroughly dead that Davenant, possibly his son, re-composed his pieces. There was no longer any "Macbeth" but the "Macbeth" of Davenant. Dryden speaks of Shakespeare on one occasion in order to say that he is "out of date." Lord Shaftesbury calls him "a wit out of fashion." Dryden and Shaftesbury were two oracles. Dryden, a converted Catholic, had two sons, ushers in the Chamber of Clément XI., made tragedies worth putting into Latin verse, as Atterbury's hexameters prove; and he was the servant of that James II. who, before being king on his own account, had asked of his brother, Charles II., "Why don't you hang Milton?" The Earl of Shaftesbury, a friend of Locke, was the man who wrote an "Essay on Sprightliness in Important Conversations," and who, by the manner in which Chancellor Hyde helped his daughter to the wing of a chicken, divined that she was secretly married to the Duke of York.
These two men having condemned Shakespeare, the oracle had spoken. England, a country more obedient to conventional opinion than is generally believed, forgot Shakespeare. Some purchaser pulled down his house, New Place. A Rev. Dr. Cartrell cut down and burned his mulberry-tree. At the commencement of the eighteenth century the eclipse was total. In 1707, one called Nahum Tate published a "King Lear," warning his readers "that he had borrowed the idea of it from a play which he had read by chance, – the work of some nameless author." This "nameless author" was Shakespeare.
CHAPTER V
In 1728 Voltaire imported from England to France the name of Will Shakespeare. Only in place of Will, he pronounced it Gilles.
Jeering began in France, and oblivion continued in England. What the Irishman Nahum Tate had done for "King Lear," others did for other pieces. "All's Well that Ends Well" had successively two arrangers, – Pilon for the Haymarket, and Kemble for Drury Lane. Shakespeare existed no more, and counted no more. "Much Ado about Nothing" served likewise as a rough draft twice, – for Davenant in 1673, for James Miller in 1737. "Cymbeline" was recast four times: under James II., at the Theatre Royal, by Thomas Dursey; in 1695 by Charles Marsh; in 1759 by W. Hawkins; in 1761 by Garrick. "Coriolanus" was recast four times: in 1682, for the Theatre Royal, by Tates; in 1720, for Drury Lane, by John Dennis; in 1755, for Covent Garden, by Thomas Sheridan; in 1801, for Drury Lane, by Kemble. "Timon of Athens" was recast four times: at the Duke's Theatre, in 1678, by Shadwell; in 1768, at the Theatre of Richmond Green, by James Love; in 1771, at Drury Lane, by Cumberland; in 1786, at Covent Garden, by Hull.
In the eighteenth century the persistent raillery of Voltaire ended in producing in England a certain waking up. Garrick, while correcting Shakespeare, played him, and acknowledged that it was Shakespeare that he played. They reprinted him at Glasgow. An imbecile, Malone, made commentaries on his plays, and as a logical sequence, whitewashed his tomb. There was on this tomb a little bust, of a doubtful resemblance, and moderate as a work of art; but, what made it a subject of reverence, contemporaneous with Shakespeare. It is after this bust that all the portraits of Shakespeare have been made that we now see. The bust was whitewashed. Malone, critic and whitewasher of Shakespeare, spread a coat of plaster on his face, of idiotic nonsense on his work.
MEN OF GENIUS
CHAPTER I
Great Art, using this word in its arbitrary sense, is the region of Equals.
Before going farther, let us fix the value of this expression, Art, which often recurs in our writing.
We speak of Art as we speak of Nature; here are two terms of an almost unlimited signification. To pronounce the one or the other of these words, Nature, Art, is to make a conjuration, to extract from the depths the ideal, to draw aside one of the two grand curtains of a divine creation. God manifests himself to us in the first degree through the life of the universe, and in the second through the thought of man. The second manifestation is not less holy than the first. The first is named Nature, the second is named Art. Hence this reality: the poet is a priest
There is here below a pontiff, – it is genius.
Sacerdos Magnus.
Art is the second branch of Nature.
Art is as natural as Nature.
By the word God– let us fix the sense of this word – we mean the Living Infinite.
The I latent of the Infinite patent, that is God.
God is the Invisible seen.
The world concentrated is God. God expanded, is the world.
We, who are speaking, we believe in nothing out of God.
That being said, let us proceed. God creates art by man. He has for a tool the human intellect. This tool the Workman has made for himself; he has no other.
Forbes, in the curious little work perused by Warburton and lost by Garrick, affirms that Shakespeare devoted himself to the practice of magic, that magic was in his family, and that what little good there was in his pieces was dictated to him by one "Alleur," a spirit.
Let us say on this point, for we must not avoid any of the questions about to arise, that it is a wretched error of all ages to desire to give the human intellect assistance from without, —antrum adjuvat vatem. To the work which seems superhuman, people wish to bring the intervention of the extra-human, – in antiquity, the tripod; in our days, the table. The table is nothing but the tripod come back. To accept au pied de la lettre the demon that Socrates talks of, the thicket of Moses, the nymph of Numa, the spirit of Plotinus, and Mahomet's dove, is to be the victim of a metaphor.
On
4
Sonnet 36.
5
Sonnet 121.