1917, или Дни отчаяния. Ян Валетов

Читать онлайн книгу.

1917, или Дни отчаяния - Ян Валетов


Скачать книгу
класс на всем пути следования…

      – Скажите, мистер Терещенко, – Плант снова щурится, – вы игрок?

      – Да, – отвечает Михаил, заканчивая заполнять чек.

      – Я так и думал, – говорит Плант. – Не хочу вас пугать, но поверьте моему жизненному опыту. Каждый игрок когда-нибудь проигрывает по-крупному.

      – Или выигрывает.

      – Или выигрывает, – легко соглашается Плант.

      – У меня к вам просьба, – Терещенко встает, пряча «паркер» во внутренний карман. – Разорвете вы или не разорвете этот чек, пожалуйста, не разглашайте сумму сделки. Буду очень вам признателен. Придумайте какую-нибудь несуразицу, если пожелаете, но никому не говорите сумму.

      – Вы так уверены в том, что я соглашусь на сделку?

      – Искренне надеюсь. Позвольте откланяться?

      Чек лежит на столе, ровно посередине, но ни Плант, ни Терещенко на него не смотрят.

      Михаил подходит к дверям салона.

      Плант берет чек со стола, смотрит на сумму.

      Лицо его остается бесстрастным, но в глазах на миг все-таки проскакивает удивление.

      Слуга распахивает перед Михаилом двери.

      – Мистер Терещенко, – окликает гостя Плант, и тот с готовностью оборачивается.

      – Да, сэр…

      – Буквально несколько слов, – сдержанно улыбается Плант. – Вы молоды, а я еще не забыл, как прекрасно быть молодым. Делюсь опытом совершенно бескорыстно. Не бывает вечных побед, мистер Терещенко. Рано или поздно приходится попробовать на вкус поражение.

      – Поражения делают нас сильнее, – отзывается Михаил. – Я их не боюсь.

      – Это потому, что пока не проигрывали. Запомните: рано или поздно…

      – Благодарю вас, сэр… Лучше – позже!

      Терещенко выходит на палубу. Стоит, оглядывая безупречно надраенную палубу, сверкающие латунные леера, кристально чистые окна иллюминаторов надстройки. Потом поднимает голову и видит развевающийся на ветру американский флаг на верхушке мачты.

      Он спускается в моторный катер и суденышко отваливает от борта яхты, тарахтит движок, унося Терещенко все дальше и дальше от «Иоланды». Он стоит на корме катера, глядя на огромное, но притом изящное судно и видит, как американский флаг спускается, обвисая на фале.

      И взлетает на мачту Андреевский флаг. Михаил торжествующе улыбается и, совсем как мальчишка, подпрыгивает, взмахивая руками.

      Вот Терещенко помогает матери и сестрам перебраться с моторного катера на швартовочную платформу.

      Вот их приветствует капитан Бертон, за спиной которого стоит вся команда «Иоланды», включая юнгу и коков.

      Вот они идут все семьей по палубе яхты, а рядом шагает капитан.

      Вот глядит на «Иоланду» из окна гостиницы и курит сигару ее бывший хозяин.

      Входит слуга и говорит:

      – Поезд через полтора часа, сэр. Прошу вас спускаться вниз.

      – Хорошо, Генри.

      Плант еще раз глядит на яхту, улыбается и едва заметно качает головой.

      Потом берет со стола шляпу и выходит из


Скачать книгу