Любовь и другие катастрофы. Лорен Джеймс

Читать онлайн книгу.

Любовь и другие катастрофы - Лорен Джеймс


Скачать книгу
следует написать письмо твоим дяде и тете, – неожиданно сказал Мэтью. – Они наверняка будут рады узнать, что ты в безопасности. Мы отправим его, когда приедем.

      Она уставилась на него, озадаченная:

      – Мои дядя с тетей? У меня нет ни дяди, ни тети. Я вырос в приюте.

      Он нахмурился:

      – О, не знаю, почему мне это пришло в голову. Извини.

      Повисла пауза. Кейти не знала, что в ее словах заставило его подумать, будто она живет с тетей и дядей. Странно, но это не казалось ей такой уж ошибкой. Она отмахнулась от этой мысли – у нее никогда не было тети и дяди. Ведь правильно?

      Мэтью поднялся на ноги и откашлялся.

      – Мне кажется, нам стоит вернуться в каюты. Ты обгорел на солнце.

      Кейти с удивлением дотронулась до лица. Погода весь день была ветреной, но ее лицо и руки покраснели, так что, возможно, он был прав.

      Документы/в3/Временной-пейзаж-1854/МС-1 Примечание: Приемная книга приюта Фримана, XIX век

Ноттингем, Англия, 2039

      На следующее утро Кейт была одета уже в шесть утра. Этой ночью она совсем не спала. Лежа в своей узкой и неудобной кровати, прислушивалась к звукам шумной вечеринки у соседей и размышляла над всем, что узнала о Кэтрин и Мэтью Гэллоуэй. Ее пригласили на вечеринку, но она чувствовала, что голова у нее идет кругом от прочитанного в Интернете.

      В столовой она взяла чашку кофе и кусочек холодного тоста и, вместо того чтобы сесть рядом с окликнувшими ее друзьями, помахала им и прикончила свой завтрак по пути к автобусной остановке. Ей нужен был автобус, ехавший до дома ее бабушек. Она собиралась найти ответы на мучавшие ее вопросы – бабушки должны были что-нибудь знать об этой Кэтрин Гэллоуэй.

      – Ваши документы? – спросил ее солдат, стоявший у дверей автобуса, и она приложила палец к аппарату для сканирования. Аппарат мигнул зеленым, подтверждая ее английское гражданство.

      – Куда вы направляетесь? – спросил он. – У вас есть разрешение на переезды вне кампуса?

      – Я еду домой к бабушке. Она живет в Бистоне.

      Кейт показала ему разрешение, которое он внимательно прочитал и отсканировал аппаратом.

      – Мисс Финчли, вам лучше сегодня не ездить в центр города, – предупредил он. – На Маркет-сквер опять демонстрация против карточек. Нескольких митингующих уже арестовали.

      – Хорошо. Я только съезжу к бабушке поесть ее пирогов. Так скучаю по домашней еде! – пошутила она.

      Солдат кивнул, пропуская ее в автобус:

      – Безопасной вам поездки.

      Кейт сунула в рот таблетку зубной пасты, и она приятно зашипела, очищая зубы.

      Когда она приехала, бабушка открыла дверь белыми от муки руками.

      – Кейт! Что ты тут делаешь? Я думала, ты будешь так занята вечеринками, что мы тебя не увидим недели три после начала занятий. – Она поцеловала Кейт в щеку и потянула за собой.

      – Я соскучилась, – ответила Кейт, вдыхая запах дома, где провела добрую половину своего детства, приходя к бабушкам домой после школы, пока


Скачать книгу