Любовь и другие катастрофы. Лорен Джеймс
Читать онлайн книгу.призналась она. Слово казалось ей знакомым, но она не знала откуда. – Кто они такие?
– Карл Стюарт снова претендует на трон. Вы же слышали о восстании, случившемся во время правления его отца?
Внезапно Кэтрин поняла, о чем он. Ей на память пришли недолгие уроки истории (она всегда предпочитала естественные науки). В результате революции в конце прошлого века король Яков II был свергнут. Позже его сын Джеймс Стюарт заявил о своих правах на трон Англии и Шотландии. Ему удалось добиться, чтобы несколько стран признали его законным монархом. В 1715 году он предпринял военное вторжение в Англию, но оно закончилось неудачей. С тех пор никто по-настоящему не угрожал Англии. Неужели теперь сын Джеймса Стюарта претендует на английский трон?
– Разумеется, я знаю о восстании. Оно потерпело крах. Зачем пытаться повторить его снова, если оно обречено на неудачу? – спросила Кэтрин.
– Карл Стюарт, или Красавчик принц Чарли, как его называют, ищет поддержки горных общин. С их помощью он надеется одержать победу.
Кэтрин остановилась как вкопанная. Шаль соскользнула с ее плеч.
– Шотландцы? Вы считаете, что они помогут сыну Джеймса?
– Они уже ему помогают. Он высадился в Шотландии несколько недель назад.
Кэтрин почувствовала, что дрожит, и рассеянно натянула шаль на плечи:
– Он собирает армию? В Шотландии? Почему никто не говорит об этом?
Армия горцев… В своих мыслях о шотландцах она никогда не думала о такой ужасающей, но при этом захватывающей возможности. Часть ее хотела, чтобы восстание случилось, – это звучало невероятно интересно и было так не похоже на скучные обеды и длинные разговоры о шелках и кавалерах.
Мэтью пожал плечами:
– Большой угрозы они не представляют, и надежды на успех мало. Главная новость – о высадке Карла Стюарта в Шотландии – стала известна, когда ваша бабушка… – Глаза его тревожно метнулись к ней. Он знал, что ей тяжело думать о смерти бабушки. – Я имею в виду, до вашего приезда. Понятно, почему вы о них не слышали. По последним известиям повстанцы собираются обойти Эдинбург и направиться в Англию.
– В Англию! – в ужасе воскликнула Кэтрин. – Они могут атаковать Карлайл!
Он ответил ей серьезным взглядом:
– Да. Но у нас есть гарнизон. Хотя, конечно, его сложно назвать гарнизоном… Мы никогда не ожидали столкновений, так что гарнизон состоит из нескольких страдающих от подагры стариков, оставшихся еще с прошлого восстания.
– Но этого будет недостаточно!
– Возможно, вы правы, – кивнул Мэтью. – Повстанцев, скорее всего, остановят до того, как они доберутся до Англии и Карлайла, но, если они достигнут города, нам придется подготовиться лучше. В Эдинбурге к обороне готовят пушки.
– Как это ужасно… – Кэтрин попыталась представить, как жителям Карлайла придется решать – сражаться или сдаться повстанцам. Ее снова передернуло. Неужели такое возможно? Если повстанцы достигнут Карлайла, все будут в серьезной опасности. Восстание уже не казалось ей таким интересным событием