Человек из Санкт-Петербурга. Кен Фоллетт

Читать онлайн книгу.

Человек из Санкт-Петербурга - Кен Фоллетт


Скачать книгу
разглядывал их карету. Что-то в его облике заставило Шарлотту поежиться и отвести взгляд.

      После трогательной церемонии отъезда из дома праздное ожидание подействовало на нее успокаивающе. К тому времени, когда их экипаж миновал наконец дворцовые ворота и подкатил к величественному входу, она уже почти полностью стала самой собой – то есть девушкой скептически настроенной, не признающей авторитетов и немного нетерпеливой.

      Карета остановилась, дверь открылась. Шарлотта, левой рукой поддерживая шлейф, а правой чуть приподняв нижние юбки, вышла из экипажа и прошествовала внутрь дворца.

      Просторный, покрытый красным ковром вестибюль ослеплял ярким светом и игрой красок. Несмотря на весь свой скептицизм, она невольно ощутила прилив волнения при виде целой толпы женщин в белых нарядах и мужчин в сверкающих мундирах. Искрились бриллианты, клацали ножны шпаг, покачивались плюмажи. В углах по стойке смирно стояли одетые в красное бифитеры[10].

      Шарлотта и Лидия оставили свои верхние накидки в гардеробной и, сопровождаемые Стивеном и Алексом, снова прошли через вестибюль и поднялись вверх по лестнице, вдоль которой выстроилась йоменская стража[11] с алебардами и были выставлены корзины с неимоверным количеством алых и белых роз. Миновав картинную галерею, они попали в первую из трех дворцовых гостиных с огромными канделябрами и начищенным до зеркального блеска паркетом. Здесь шествие заканчивалось, и гости просто стояли, разбившись на группы, беседуя и не уставая восхищаться нарядами друг друга. Шарлотта сразу заметила свою кузину Белинду рядом с дядей Джорджем и тетей Клариссой. Две семьи обменялись приветствиями.

      Дядя Джордж был одет почти в точности как отец, но, будучи тучен и краснолиц, выглядел в своем мундире просто нелепо. Шарлотте стало любопытно, как чувствует себя Кларисса – такая молодая и хорошенькая, – являясь женой этого неуклюжего толстячка.

      Папа между тем оглядывал зал, словно кого-то выискивал.

      – Ты не видел здесь Черчилля? – спросил он Джорджа.

      – Боже милостивый, зачем он тебе понадобился?

      Стивен посмотрел на часы.

      – Нам пора занять свои места в тронном зале, – сказал он. – С твоего позволения, Кларисса, я оставлю Шарлотту под вашим присмотром.

      Затем папа, мама и Алекс удалились.

      – У тебя шикарное платье, – шепнула Шарлотте Белинда.

      – Только жутко неудобное.

      – Так и знала, что ты это скажешь!

      – Ты необычайно хороша сегодня.

      – Спасибо. – Белинда понизила голос. – Послушай, этот ваш князь Орлов такой импозантный.

      – Да, он очень мил.

      – Мне кажется, что мил – это не то слово.

      – Что за странный блеск я замечаю в твоих глазах?

      – Мне нужно с тобой серьезно поговорить, – прошептала Белинда едва слышно.

      – О чем?

      – Помнишь, что мы обсуждали в твоем убежище, когда взяли те книжки из библиотеки Уолден-Холла?

      Шарлотта


Скачать книгу

<p>10</p>

Королевские лейб-гвардейцы, которые в настоящее время в основном составляют охрану Тауэра.

<p>11</p>

Бывшие личные телохранители королей, которые в наши дни используются только в церемониальных целях.