Ледовые пираты. Дирк Гузманн
Читать онлайн книгу.вовремя» меня не устраивает. – Купец нащупал кожаный кошелек, вытащил его из складок своей шубы и взвесил на ладони. Послышался звон монет. – Лед предназначен для князей. Смешанный с сахаром, он вечером должен стать вершиной пиршества на празднике смены года. А теперь мы вряд ли справимся с переработкой к назначенному часу. Мне и так пришлось нанять дополнительно двух поваров, чтобы компенсировать ваше опоздание. Это придется учесть. – Он потянул за маленькую тесемку, открывая кошелек, и высыпал монеты на ладонь с такой осторожностью, словно это были сырые яйца. Вернув три монеты назад в кошелек, он отдал Альрику пять и словно в насмешку добавил:
– Вот вам!
Как хотелось Альрику ударить по этой руке и набить льдом рот этого пугала! Но ему нужно было заплатить своей команде, да и торговля с Равенной была прибыльным делом. Так что в этой ситуации мог помочь только язык торговцев.
– Этого недостаточно, – запротестовал Альрик. – Если ты не будешь платить достойно, нам придется поискать других покупателей.
– Тогда и я воспользуюсь услугами кого-нибудь другого, кто будет доставлять лед в Равенну, – возразил Лойденгизель.
– Чушь! – процедил сквозь зубы Альрик. – Никто не сможет плыть по этому теплому морю так быстро, чтобы довезти лед с вулкана до рта дворян из Равенны. Никто, кроме «Висундура» и его команды.
– Эй! Тебе лучше послушаться нашего отца, – вмешался в разговор Бьор и сделал шаг в сторону купца. Тот испуганно отпрянул назад.
Альрик остановил Бьора рукой, ощутив ладонью, что его грудь была все еще холодной ото льда.
– Правильно, Бьор. Но, может быть, у нашего друга припасен еще какой-нибудь подарок для нас?
Лойденгизель смотрел на светловолосого великана выпученными от ужаса глазами, под его седой бородой судорожно дергалось адамово яблоко, но он все равно заверещал свое:
– Угрожайте, не угрожайте – больше пяти я вам не заплачу!
– Что ж, ладно, – решил не пугать до смерти своего покупателя Альрик. – Клянусь Варой, хранительницей уговоров, сделка осуществлена! По крайней мере, на этот раз. Но за это ты окажешь нам одно одолжение. В конце концов, мы ведь торговые компаньоны, верно?
– Для одолжений у меня нет времени. – Лойденгизель все еще старался скрыть последствия ночной алкогольной гулянки. – Вы же видите, лед тает.
Он нетерпеливо кивнул поварам. Те подошли и забрали глыбу льда. Путь ледяных блоков, начавшийся на склонах пробуждающегося вулкана, закончился в деревянных чанах.
– Тебе это будет стоить ровно столько времени, сколько требуется, чтобы щелкнуть языком, – сказал Альрик. – Мне нужно кое-что разузнать.
– Ну ладно, только ради успеха наших сделок, – согласился торговец. – Так о чем речь?
– Бонус из Маламокко, – произнес Альрик, – тебе знакомо это имя?
И, пока повара разбивали лед и перемешивали его со сладкой массой в чанах, купец из Равенны рассказал о странном городе, расположенном на побережье немного севернее, – о городе, который