Ледовые пираты. Дирк Гузманн
Читать онлайн книгу.с себя и накидку, и тунику и, обнажив тело до пояса, начал бить каракатицу о камни, держа свою добычу за концы щупалец. Каждый раз при этом раздавался характерный шлепок. Это было весьма мучительное занятие – убивать каракатиц. Альрик знал, что этот ритмичный звук еще долго будет сопровождать его ожидание.
Солнце неохотно поднималось над зимним горизонтом, и люди так же лениво пробуждались от холодного сна. Когда Бьор и Ингвар начали варить на моле горячий суп из рыбьих голов, на юге появились паруса. По их черно-белой окраске Альрик узнал дромоны.
– Даже дерево растет быстрее, чем они ходят под парусом, – язвительно заметил выпрыгнувший из своей бочки карлик Магнус.
Бьор подал Альрику деревянную миску. От нее поднимался пар.
– Мы еще можем успеть исчезнуть отсюда, – как бы между прочим проронил Бьор. – Мы можем водить их за нос вдоль и поперек через моря, пока их корабли не распадутся сами собой.
В какой-то момент Альрик даже готов был согласиться с этим предложением: то, что он задумал, таило опасность. Но все же это могло принести им больше денег, чем целый год перевозки льда. А потом пусть каждый из его людей возвращается на свою родину. Да хоть пропадет пропадом – все равно, пусть идут, куда хотят.
– Мы остаемся, – объявил Альрик.
На берегу рыбак с той же силой и упорством бил каракатицу головой о камни.
Перед самой гаванью дромоны спустили паруса. Самый большой корабль выпустил за борта свои весла, словно ноги водяного паука, и стал постепенно приближаться к городу. Но вместо того чтобы отправиться к причалу, огромный корабль тяжеловесно встал поперек гавани, заблокировав выход из нее. Теперь уже, даже если бы Альрик и захотел убежать на своем «Висундуре», было поздно.
Бонус из Маламокко велел доставить себя на сушу в шлюпке и вскоре предстал перед Альриком, который все еще сидел на сундуке и вырезал руны.
– Именем Джустиниано Партечипацио, дожа Риво Альто, я конфискую этот корабль и объявляю вас, ледовых пиратов, пленными, – заявил Бонус. Его сопровождали некоторые из охранников. В их руках были все те же копья, которые уже однажды не помогли им в Сицилии.
Магнус оторвал взгляд от своей миски. По его рыжей бороде стекал суп.
– Видимо, акулам таки не понравился твой запах, – процедил он.
Альрик поднялся.
– Вам понадобилось слишком много времени, чтобы догнать нас, – сказал он с едва заметной улыбкой. – Последний раз я видел так медленно плывущий корабль, когда жирный византийский император спускался на нем вниз по обмелевшей реке.
– Ваши насмешки будут отражаться от стен тюрьмы, в которой вы будете гнить! – начал выходить из себя Бонус. – Передайте нам корабль, или мы захватим его силой.
– От корабля тебе не будет никакого толку. Знаешь, как он называется? «Висундур». Это означает – буйвол. Ты когда-нибудь ездил верхом на буйволе?
– Мне придется отдать приказ убить этого буйвола, если вы сейчас же не передадите нам корабль. –