Вельможная панна. Т. 1. Даниил Лукич Мордовцев

Читать онлайн книгу.

Вельможная панна. Т. 1 - Даниил Лукич Мордовцев


Скачать книгу
ужасно, Остап.

      – Ох, ясная панна, что поистине было ужасно, так это то, что мы видели на Волге. Хлопы по всему Поволжью, от Казани до Нижнего и ниже Казани, прослышав, что царь идет на Москву против панов, сами стали убивать и вешать своих господ, и почти в каждом селе строились плоты, а на них ставились виселицы, и на эти виселицы вешались паны или жестокие носсесоры, и пускались эти плоты по Волге. Плывут эти плоты, а хищные птицы, вороны, ястребы, шульпики стаями вьются над плотами, каркают, клекочут, дерутся из-за трупов… Волосы становились дыбом, на что я не трус…

      – Ну и чем же кончилось все? – спросила Елена, потрясенная до глубины души.

      – Разбили нас ниже Царицына, ясная панна… Мы с горстью верных бежали за Волгу, в степи, потом нас доконали: царя выдали изменой, посадили в клетку, как зверя, а я – до лясу, ясная панна, да на Украину, где я учил вас на Арапе ездить.

      – А что Арап? Жив?

      – Жив, ясная панна, теперь на конюшнях князя-епископа.

      – А наш замок на Украине?

      – Целехонек, ждет ясную панну.

      – И аисты все так же водятся на хатах наших хлопов?

      – Все по-старому, ясная панна.

      – И украинские девушки все так же поют свои милые «веснянки»?

      – О! Ясная панна и «веснянки» помнит!

      – Еще бы! Ах, золотое детство! Милая, певучая Украина!

      И Елена тихо запела:

      Ой, весна, весна да весняночка.

      Де твоя дочка да паняночка?..

      – О, ясная панна и голос украинских хлопок помнит. – осклабился Остап. – А помните, ясная панна, какую «весняночку» вы, бывало, изволили напевать, когда я седлал вам Арапа?

      – Забыла, добрый Остап, забыла.

      – А эту.

      Ой пид вербою, пид пожилою.

      Там стоять кони да посидлани,

      И посидлани и понуздани,

      Тилько систы да поихахы…

      В это время зазвонили к ужину, и Елена отпустила Остапа, сказав:

      – Еще увидимся.

      Глава седьмая. Маленький сатирик в юбочке

      Наконец, после ризницы героиня наша переведена была на «послушание» в монастырское депо.

      «Я сильно плакала, – говорила она, – когда меня поместили туда, потому что все монахини там были старые ворчуньи, исключая госпожу Консепсион, которая происходила из дома де Мэйбуа: она держала себя с достоинством. Видно было, что дама хорошего происхождения. Она обладала огромным знакомством со всем, что касалось аббатства, и было приятно слышать, когда она рассказывала старые анекдоты, касавшиеся монастыря. У госпожи Консепсион была мания петь романсы, но я никогда не слыхала голоса более гнусавого. Каждый день она пела нам романс «Judith's» или «Gabrielie de Vorgy» и многие другие. Несколько раз, чтоб нас развлечь, она показывала нам редкие и любопытные вещи: в депо сохранялись письма королевы Бланки Анны Бретанской и многих других французских королев и аббатис монастыря; письма де Пой де Левиля к его тетке, настоятельнице аббатства о-Буа, когда он находился при армии во время смут царствования Карла Седьмого».

      Не забывает наша героиня


Скачать книгу