Для вкуса добавить «карри»-2, или Дом восьмого бога. Лина Мраги

Читать онлайн книгу.

Для вкуса добавить «карри»-2, или Дом восьмого бога - Лина Мраги


Скачать книгу
и просторная комната с другой стороны от кухни. Я так поняла, что это спальня: не слишком узкая кровать, удобное, хоть и грязное, кресло, квадратный столик и металлическое зеркало средних размеров в деревянной раме. Окна были большие, так что при открытых ставнях, в доме было очень светло. Везде много пыли, мусора и разного хлама, но это дело поправимое.

      Бумер же всё время вертелся под ногами и преданно заглядывал в глаза. Я попыталась было научить его каким-либо простым командам, но он дал мне понять, что не стоит сильно напрягаться. Волчонок всё схватывал на лету. Как он мог понимать всё с первого раза, стоило только показать, что я от него хочу, не знаю…

      Уборка превратилась в весёлую обучающую игру. Мозг хохотал вместе со мной и причитал, что у него нет физического тела, чтобы с нами ползать, приносить в зубах палки и притворяться трупиками. Когда в «золушкиных» порывах, я добралась до кухни, то день склонился к вечеру, и дальнейшую уборку пришлось отложить.

      На закате нужно было опять всех напоить, накормить, вычистить стойла, залить в поилки воды, подоить козу, в общем, куча работы. Пока я возилась на конюшне, волчонок крутился рядом, а потом с глухим рычанием бросился наружу. Я выбежала за ним. По каменистой дороге к дому приближался всадник. Он был ещё далеко, но я сразу узнала Дайка.

      – Спокойно, Бумер. Это Дайк.

      Волчонок продолжал рычать. Я засмеялась и схватила его на руки:

      – Я знаю, ты злишься на него, Бу. Но Дайк мой друг… Старый друг… И если бы не он, то нас с тобой здесь сейчас не было бы. Он спас меня когда-то, а потом я помогла тебе и двоим твоим братьям или сёстрам, когда вытащила из той расщелины. Так что не надо на него злиться, хорошо?

      Бумер внимательно слушал меня, тараща большие жёлтые глаза, потом заскулил и лизнул в щёку.

      – Молодец! Ты всё понял. Надеюсь, что друг и охранник из тебя получится прекрасный.

      Опустив щенка, я вернулась в дом нагреть воды: вдруг гость соизволит выпить кружку травяного чая, небольшой запас у меня ещё был.

      Дайк явился не с пустыми руками. Он, определённо, приехал мириться. Одной рукой он сжимал небольшой букетик сиренево-красных цветочков, а другой ― увесистый мешок. Он вошёл в дом и огляделся. Тухлым ароматом так сильно уже не тянуло, так как к вечеру направление ветра изменилось. Я вышла из кухни:

      – Приличные люди обычно стучатся.

      Он смутился:

      – Но дверь… она была открыта.

      – И что, что открыта…

      Бумер несколько раз обежал вокруг меня и уселся впереди, чётко на линии между мной и Дайком.

      – Отличный из него охранник получится,― медленно поставив мешок на пол, Дайк протянул мне букетик.― Это тебе…

      – Спасибо. А дед твой знает, что ты ко мне в гости подался?

      – Я не говорил, но он понял.

      – Чаю хочешь?

      – Хочу,― и парень широко улыбнулся.― Я тут привёз кое-что…

      – Не стоило. У меня всё есть.

      – Но, Кари… Я хотел поговорить.

      – Давай


Скачать книгу