Что сказал Бенедикто. Часть 1. Татьяна Витальевна Соловьева

Читать онлайн книгу.

Что сказал Бенедикто. Часть 1 - Татьяна Витальевна Соловьева


Скачать книгу
ему, когда вернетесь? – спросил Аланд, предлагая ей руку, она взяла его под руку.

      – Нет, я оставила записку, что ушла к сестре.

      – Спасибо.

      – За что?

      – За то, что вы проведете со мной вечер, может быть, вашему мужу не покажется странным, если вы загоститесь у вашей сестры до завтра.

      – Это какой-то пошлый намек?

      – Не пошлый, слово благородного человека, что я к вам не прикоснусь, если вы мне этого не позволите, но что нам с вами будет вдвоем хорошо, я вам обещаю.

      – Вы благородный человек?

      – Вы в этом убедитесь.

      – Так куда мы пойдем?

      – Вариант первый – мой номер в гостинице, оговариваю сразу, у меня в номере великолепный рояль. Отличный ужин гарантирую, вино – разве что самое легкое, белое, которое вам не повредит. Вариант второй – мы гуляем, заходим в ресторан, я угощаю вас ужином, и мы все равно пойдем ко мне в номер…

      –То есть вы хотите сказать, что как ни крути…

      – Да, пани, думаю, вы не пожалеете. К тому же, я обрек сегодня вашего советника на беспокойство, он будет зол и будет терроризировать вас. Может, вас от него избавить? Лучше после рождения дочки, чтоб он в нее, как бес, не вселился.

      Она улыбалась.

      – С вами весело.

      – Я пока боюсь перед вами выставляться напоказ, вдруг вы снова решите, что я навязчив.

      – Я не люблю рестораны.

      – Я тоже. Значит, решено, идем ко мне в номер. Обещайте, что сына вы родите все-таки от меня, я сумею вас избавить от неприятных вам домогательств вашего мужа.

      – Это просто наглость, мы ведь даже не познакомились.

      – Непростительная оплошность с моей стороны, пани Луиза, забыл представиться – генерал Аланд.

      – Мне так и обращаться к вам, господин генерал? – она, наконец, рассмеялась.

      – Можно просто Аланд, или Аландо – как вам нравится.

      – Итальянец?

      – У нас с вами, пани Луиза, были бы отличные дети. То ли я опоздал, то ли вы поторопились, не понимаю, я вам помогу.

      – Интересно, как? – она отворачивалась и не могла сдержать смех.

      – Я маг и чародей, всю порчу, что ваш муж на вас навел, я отведу, и у вас родится ваша, и только ваша прелестная дочка. Вы научите ее играть на рояле и будете вместе дожидаться, когда я вернусь, чтобы у вас родился еще и чудесный сын, но сын на меня все-таки будет немного похож.

      Он говорил глубоким тихим голосом, говорил всерьез. Ей нравилось смотреть на него, слушать его, и идти, чувствуя его надежную руку, его ритмичный и легкий шаг. Он наклонился к ее волосам и прошептал ей на ухо:

      – Мы все исправим, ну, почти всё.

      Луиза с удивлением осматривала его номер с роскошным роялем посреди уютной гостиной. Вторая комната была спальней – её Аланд мимоходом прикрыл, переговорил с портье, вполголоса и почти в коридоре, так, что она не могла разобрать его слов. Вернулся, обвёл рукой комнату.

      – Ищите себе место, пани Луиза, где вам понравится. Можете обойти номер, чтобы вы чувствовали себя, как дома, трогать и брать можно все. Даже меня.

      В номер постучали, горничная несла закуски,


Скачать книгу