Фикс. Дэвид Болдаччи
Читать онлайн книгу.С технической стороной дел Уолтер был знаком не хуже остальных. Однако на сегодняшнем совещании должна была обсуждаться высшая стратегия. Уолтер часто занимался этим один, особенно когда встречался с важными заказчиками.
– За последний месяц в поведении Дабни не было ничего необычного? – спросила Джеймисон.
– Да вроде ничего. Я хочу сказать, ничего не бросалось в глаза.
– Жена Дабни сказала, что примерно с месяц назад он совершил неожиданную поездку. А когда вернулся, не сказал ей, где был. С этих пор он казался ей другим.
Томпсон была удивлена.
– С месяц назад?.. Я не знаю, куда ездил Уолтер. Если этим занимался наш транспортный отдел, там должна сохраниться запись.
– Мы будем вам очень признательны, если вы это проверите, – сказала Джеймисон.
– Разумеется. – Достав сотовый телефон, Томпсон набрала текстовое сообщение. – Готово. Как только у меня будет ответ, я свяжусь с вами.
Встав, Декер обошел комнату. Томпсон наблюдала за ним.
– Судя по всему, дела у вашей фирмы идут очень успешно, – отметил Амос.
– Мы напряженно работаем, и это действительно приносит свои плоды. Мы только что заключили два крупных контракта, которые позволят нам практически вдвое увеличить прибыль по сравнению с прошлым годом.
Декер посмотрел ей в лицо.
– А без Дабни что станет с фирмой?
Томпсон заколебалась.
– Мы являемся партнерами с ограниченным правом голоса, но Уолтер – старший партнер, и у него в руках решающий пакет. Уверена, в учредительных документах есть слова о его… о его уходе, но лично я ничего не знаю. Это должен знать наш штатный юрист.
– Мы хотим взглянуть на эти документы, – сказал Амос.
– Они имеют какое-то отношение к тому, что сделал Уолтер? – спросила Томпсон.
– Имеет отношение все – до тех пор, пока не выяснится обратное, – ответил Декер.
У него завибрировал сотовый телефон. Прочитав текстовое сообщение, он кивнул Джеймисон. Встав, та убрала диктофон в карман.
– Благодарю вас, мисс Томпсон. Мы будем держать с вами связь.
– И напоминаю: не забудьте проверить, был ли Дабни здесь сегодня утром, – добавил Амос.
– У меня отличная память, агент Декер, – раздраженно произнесла Томпсон.
– Как и у меня, – ответил он. – Так что я не забуду о своей просьбе.
Покинув кабинет, они направились к лифтам.
– В чем дело? – спросила Джеймисон.
– Дабни только что скончался.
– О господи!.. Что ж, думаю, неожиданным это никак не назовешь.
– Но перед смертью он пришел в сознание.
– Он что-нибудь сказал? – возбужденно спросила Джеймисон.
– Да.
– И что же? – жадно спросила она.
– Похоже, Дабни произнес набор слов, в котором не увидел абсолютно никакого смысла никто из присутствовавших.
– Полная галиматья? Следствие травмы головного мозга?
– Ну, поскольку я сам перенес травму головного мозга, могу сказать уверенно: то, что одному человеку кажется галиматьей, для другого может