Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг. Вадим Громов

Читать онлайн книгу.

Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг - Вадим Громов


Скачать книгу
что Блеп бросит сочинять стихи. Значит, мы находимся очень и очень далеко от дома. Хорошо, если в другой стране.

      – А если – в другом мире? – потрясённо прошептал Блеп.

      – Не исключено… – согласился волшебник. – И как нам теперь вернуться домой?

      – Такое вообще бывает? – спросил Эдфор. – Хотя, Морьега иногда обсуждал такую возможность с друзьями-волшебниками. И они дружно приходили к выводу, что другие миры есть. Но, как попасть туда – не знал никто.

      – Ай, как же всё запутано… – покачала головой Чука-Мяка, глядя на Шюртижа умными и добрыми глазами. – И чтобы не запутаться ещё сильнее, сделаем так. Расскажите нам – кто вы такие, и что такое волшебство. А потом все вместе подумаем, что делать.

      – Разве я не успел представиться? – огорчился волшебник. – Извините, из-за всего случившегося в голове такая абракадабра… Я – волшебник Шюртиж. Вон то чудо с разноцветными глазами, ушами и ртом – Блеп. А этот чёрный и пушистый снаружи, и такой же белый и пушистый внутри – Эдфор. Как уже упоминалось, мы – из Страны Семи Радуг…

      Он поведал новым знакомцам о своём мире, не забыв упомянуть про минувший сон. Как мог – объяснил, что такое волшебство. И решил показать что-нибудь простенькое.

      – Я сделаю один из лопухов маленьким, а потом снова большим, – сказал Шюртиж. – Не бойтесь, это не страшно.

      Он повернулся к ближайшему растению, сосредоточился и произнёс заклинание:

      – Карбулей!

      Лопух остался прежним.

      – Как? Почему? – волшебник расстроился не на шутку. – Глуссир, массир, чаж-баж-таж!

      Заклинание, от которого в воздухе должны были появиться смешные рожицы, веселящие маленьких семирадужан, тоже не сработало.

      – Последняя попытка! – решил Шюртиж. – Папестон! Я прочитаю отменяющее заклинание, а вы попробуйте взлететь. Или вы снова станете нормальным попугаем, или я больше не волшебник. Итак! – оборай, арабой, энпер-пенпер! Взлетайте!

      Папестон несколько взмахнул крыльями, а потом печально развёл ими. Неудача!

      – Надеюсь, все согласятся со мной, что остаётся лишь одно, – снова заговорила Чука-Мяка. – Нам надо расследовать случившееся, если хотим вернуть всё, как было. И делать это лучше вместе.

      Шюртижу понравилось слово «расследовать». Он ещё никогда не занимался ничем похожим. Ему очень захотелось раскрыть тайну всего происходящего. Не беда, что нет никакого опыта: главное – начать!

      – У вас есть какой-то план? – оживился Блеп.

      – План может быть только один, – ответил Папестон. – Добраться до противоположного края острова, и найти то, что упало с неба. Могу спорить на все свои перья, что причина наших трудностей – кроется именно в этой вещи. Кто против?

      – Никто, – улыбнулся волшебник, и Блеп с Эдфором согласно кивнули. – Ведите. Мы целиком полагаемся на вас. Долго добираться?

      – Почти целый день, – сказал попугай. – Но раньше я летал напрямую, а теперь всё сложнее.


Скачать книгу