Затаившееся во времени. В двух временах. Том 2. Наталья Азимова
Читать онлайн книгу.говорить с ним? – нахмурилась сыщица, покосившись на охрану. – Он как неживой. Дайте ему воды.
В ответ ей лишь указали на кувшин, что стоял на столе недалеко от лампы.
– Выйдите, пожалуйста, – в таком случае попросила она. – Этот разговор касается только сыщиков.
Они не были против и сразу же объяснили:
– Когда закончите, постучите. Мы услышим.
– Не слишком ли толстая дверь? – уточнила Мэй.
– Все рассчитано, детектив. Постучите, мы откроем.
– Поняла.
Охрана покинула камеру, закрыв ее. Первую минуту было тихо. Пленник продолжал безвольно висеть, словно был мертв или без сознания, а Мэй приглядывалась к нему. Потом она взяла лампу и подошла ближе, осветив его получше.
– Лэн Ангарда? – негромко позвала она. – Вы меня слышите?
Он с огромным трудом приподнял голову и сощурился от света. Мэй сделала шаг назад и отодвинула лампу, чтобы не слепить собеседника.
– Мэй Квейт? – прохрипел он, сразу же узнав ее. – Теперь, значит, вы? Я думал, ваш напарник. Ни днем, ни ночью нет от него покоя.
– Хотите воды? – первым делом спросила Квейт. Он ужасно выглядел, и она пока что не понимала, как еще может ему помочь.
Дафнис хоть и морщился от света, все же старался смотреть на Мэй:
– Вы начинаете по-другому, – тихо отметил он. – Мне сказали, что у вас мало времени на допрос, и требовали, чтобы я отвечал быстро. Будто это облегчит мою судьбу.
Квейт не стала говорить о его перспективах. Да он и сам все понимал и не ждал от нее лжи. Вместо этого согласился на ее первое предложение:
– Да, очень хочется пить.
Она кивнула, взяла кувшин и поднесла горлышко ко рту Дафниса. Тот с трудом отхлебнул.
– Вас пытали? – решила разобраться она.
– Нет, просто они сделали что-то, что я почти не чувствую рук. Тяжело говорить, все обмякло.
– Они боятся, что вы произнесете заклинание, – объяснила Мэй.
– Да нет у меня сил.
– Вы ранены, – это было утверждение.
– Да, но это сделали не ваши коллеги, – честно ответил он. – Почему вас это волнует?
– Вы правы, времени у меня немного, так что больше тянуть не буду. – Она быстро оглянулась на дверь и поставила лампу на пол. После этого она вплотную приблизилась к Ангарде, слегка приобняла его за подвешенные руки и прошептала ему на ухо: – Я знаю правду о вас, Дафнис, и о вашей банде. – Его взгляд мгновенно переменился. Теперь он воспринимал ее всерьез и внимательно слушал ее следующие слова: – Я все знаю и хочу принести свои извинения. Там, на крылатом корабле, я точно погубила одного вашего. Без сомнения, были еще жертвы. Мне жаль. Я бы пожалела и вас, но прежде должна спросить, кто на самом деле взорвал улицу?
Дафнис с трудом сглотнул и ответил:
– Я. Иначе было не выбраться.
Квейт сжала губы и отвела взгляд в сторону.
– Похоже, что вы лжете, – при этом