Толкование на Евангелие от Матфея. блаженный Иероним Стридонский

Читать онлайн книгу.

Толкование на Евангелие от Матфея - блаженный Иероним Стридонский


Скачать книгу
что там показывают болезнь и слабость, здесь обнаруживает слепота. Действительно, оба народа были слепы, когда Господь проходил эту временную жизнь (hoc saeculum) и хотел возвратиться в дом Свой. Они же, если бы не исповедали и не сказали: Умилосердись над нами, сын Давида, и на вопрос Его: Веруете ли, что Я могу это сделать, не ответили: Ей [несомненно, конечно], Господи, то не получили бы прежнего света. У другого евангелиста пишется об одном слепом, который в разорванной одежде, сидя в Иерихоне, был удерживаем апостолами от восклицаний; но он через дерзновение свое получил здоровье (Мк. 10:46–52). Это последнее место собственно относится к язычеству (gentium populum), и оно должно быть истолковано в назначенном для него свитке.

      Стихи 28–29 [27-го окончание, 28, 29 и начало 30-го]. Помилуй нас, Иисус, сын Давидов! Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их…

      Пусть это слушают растерзывающие на части Ветхий Завет (Vetus Instrumentum) Маркион, Манихей и прочие еретики и пусть узнают, что Спаситель называется сыном Давида; в самом деле, если Он не родился во плоти, то каким образом Он называется сыном Давида?

      Стихи 30 [окончание], 31. И Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.

      Как Господь повелел это по смирению Своему во избежание тщеславия, так и они не могут умолчать о благодеянии, памятуя о милости к ним. Поэтому обрати внимание на то, что повеление несколько противоречиво в самом себе (quidquidinter se jussum esse contrarium). Эти слепцы получают исцеление на десятом [по порядку чудес] месте.

      Стих 32. Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. [Стих 33] И когда бес был изгнан, немой стал говорить.

      Одиннадцатым по порядку получает способность говорить немой. А греческое слово ксосроу есть обычно употребляемое в речи и должно пониматься скорее в значении глухой, чем немой. Но Священному Писанию свойственно употребление его без различия как в смысле глухой, так и немой. В духовном же смысле это значит, что как слепые получают свет, так и немому развязывается язык, чтобы он исповедал Того, Которого прежде отрицал.

      Стихи 33 [окончание], 34. И удивлялись толпы народа, говоря: никогда не бывало видимо такое во Израиле. Фарисеи же говорили: Он изгоняет бесов князем бесов[103].

      Толпа народа своими словами: Никогда не бывало видимо такое во Израиле[104] – исповедует дела Божии. В лице толпы мы видим исповедание [веры] народов. А фарисеи, не имея возможности отвергнуть силы Божией, подвергают эти дела хулению и говорят: Он изгоняет бесов силою князя бесовского (Мф. 9:34), указывая своим злословием на неверие иудеев даже до настоящего времени.

      Стих 35. И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

      Ты видишь, что Он одинаково проповедовал Евангелие и в городах, и в деревнях, и в поселениях,


Скачать книгу

<p>103</p>

По Синодальному русскому переводу: И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле. А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского (Мф. 9:33–34). – Ред.

<p>104</p>

По Синодальному русскому переводу: Никогда не бывало такого явления в Израиле (Мф. 9:33). – Ред.