Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters. Эдвард Бульвер-Литтон

Читать онлайн книгу.

Pausanias, the Spartan; The Haunted and the Haunters - Эдвард Бульвер-Литтон


Скачать книгу
it then true, as the Greeks generally declare," interrupted Gongylus, "that in these campaigns, or crypteias, the sole aim and object is the massacre of Helots?"

      "Not so," replied Pausanias; "savage though the custom, it smells not so foully of the shambles. The avowed object is to harden the nerves of our youth. Barefooted, unattended, through cold and storm, performing ourselves the most menial offices necessary to life, we wander for a certain season daily and nightly through the rugged territories of Laconia.11 We go as boys—we come back as men.12 The avowed object, I say, is increment to hardship, but with this is connected the secret end of keeping watch on these half-tamed and bull-like herds of men whom we call the Helots. If any be dangerous, we mark him for the knife. One of them had thrice been a ringleader in revolt. He was wary as well as fierce. He had escaped in three succeeding crypteias. To me, as one of the Heraclidae, was assigned the honour of tracking and destroying him. For three days and three nights I dogged his footsteps, (for he had caught the scent of the pursuers and fled,) through forest and defile, through valley and crag, stealthily and relentlessly. I followed him close. At last, one evening, having lost sight of all my comrades, I came suddenly upon him as I emerged from a wood. It was a broad patch of waste land, through which rushed a stream swollen by the rains, and plunging with a sullen roar down a deep and gloomy precipice, that to the right and left bounded the waste, the stream in front, the wood in the rear. He was reclining by the stream, at which, with the hollow of his hand, he quenched his thirst. I paused to gaze upon him, and as I did so he turned and saw me. He rose, and fixed his eyes on mine, and we examined each other in silence. The Helots are rarely of tall stature, but this was a giant. His dress, that of his tribe, of rude sheep-skins, and his cap made from the hide of a dog increased the savage rudeness of his appearance. I rejoiced that he saw me, and that, as we were alone, I might fight him fairly. It would have been terrible to slay the wretch if I had caught him in his sleep."

      "Proceed," said Gongylus, with interest, for so little was known of Sparta by the rest of the Greeks, especially outside the Peloponnesus, that these details gratified his natural spirit of gossiping inquisitiveness.

      "'Stand!' said I, and he moved not. I approached him slowly. 'Thou art a Spartan,' said he, in a deep and harsh voice, 'and thou comest for my blood. Go, boy, go, thou art not mellowed to thy prime, and thy comrades are far away. The shears of the Fatal deities hover over the thread not of my life but of thine.' I was struck, Gongylus, by this address, for it was neither desperate nor dastardly, as I had anticipated; nevertheless, it beseemed not a Spartan to fly from a Helot, and I drew the sword which my mother had girded on. The Helot watched my movements, and seized a rude and knotted club that lay on the ground beside him.

      "'Wretch,' said I, 'darest thou attack face to face a descendant of the Heraclidae? In me behold Pausanias, the son of Cleombrotus.'

      "'Be it so; in the city one is the god-born, the other the man-enslaved. On the mountains we are equals.'

      "'Knowest thou not,' said I, 'that if the Gods condemned me to die by thy hand, not only thou, but thy whole house, thy wife and thy children, would be sacrificed to my ghost?"

      "'The earth can hide the Spartan's bones as secretly as the Helot's,' answered my strange foe. 'Begone, young and unfleshed in slaughter as you are; why make war upon me? My death can give you neither gold nor glory. I have never harmed thee or thine. How much of the air and sun does this form take from the descendant of the Heraclidae?'

      "'Thrice hast thou raised revolt among the Helots, thrice at thy voice have they risen in bloody, though fruitless, strife against their masters.'

      "'Not at my voice, but at that of the two deities who are the war-gods of slaves—Persecution and Despair.'13 "Impatient of this parley, I tarried no longer. I sprang upon the Helot. He evaded my sword, and I soon found that all my agility and skill were requisite to save me from the massive weapon, one blow of which would have sufficed to crush me. But the Helot seemed to stand on the defensive, and continued to back towards the wood from which I had emerged. Fearful lest he would escape me, I pressed hard on his footsteps. My blood grew warm; my fury got the better of my prudence. My foot stumbled; I recovered in an instant, and, looking up, beheld the terrible club suspended over my head; it might have fallen, but the stroke of death was withheld. I misinterpreted the merciful delay; the lifted arm left the body of my enemy exposed. I struck him on the side; the thick hide blunted the stroke, but it drew blood. Afraid to draw back within the reach of his weapon, I threw myself on him, and grappled to his throat. We rolled on the earth together; it was but a moment's struggle. Strong as I was even in boyhood, the Helot would have been a match for Alcides. A shade passed over my eyes; my breath heaved short. The slave was kneeling on my breast, and, dropping the club, he drew a short knife from his girdle. I gazed upon him grim and mute. I was conquered, and I cared not for the rest.

      "The blood from his side, as he bent over me, trickled down upon my face. "'And this blood,' said the Helot, 'you shed in the very moment when I spared your life; such is the honour of a Spartan. Do you not deserve to die?'

      "'Yes, for I am subdued, and by a slave. Strike!'

      "'There,' said the Helot in a melancholy and altered tone, 'there speaks the soul of the Dorian, the fatal spirit to which the Gods have rendered up our wretched race. We are doomed—doomed—and one victim will not expiate our curse. Rise, return to Sparta, and forget that thou art innocent of murder.'

      "He lifted his knee from my breast, and I rose, ashamed and humbled.

      "At that instant I heard the crashing of the leaves in the wood, for the air was exceedingly still. I knew that my companions were at hand. 'Fly,' I cried; 'fly. If they come I cannot save thee, royal though I be. Fly.'

      "'And wouldest thou save me!' said the Helot in surprise.

      "'Ay, with my own life. Canst thou doubt it? Lose not a moment. Fly. Yet stay;' and I tore off a part of the woollen vest that I wore. 'Place this at thy side; staunch the blood, that it may not track thee. Now begone!'

      "The Helot looked hard at me, and I thought there were tears in his rude eyes; then catching up the club with as much ease as I this staff, he sped with inconceivable rapidity, despite his wound, towards the precipice on the right, and disappeared amidst the thick brambles that clothed the gorge. In a few moments three of my companions approached. They found me exhausted, and panting rather with excitement than fatigue. Their quick eyes detected the blood upon the ground. I gave them no time to pause and examine. 'He has escaped me—he has fled,' I cried; 'follow,' and I led them to the opposite part of the precipice from that which the Helot had taken. Heading the search, I pretended to catch a glimpse of the goatskin ever and anon through the trees, and I stayed not the pursuit till night grew dark, and I judged the victim was far away."

      "And he escaped?"

      "He did. The crypteia ended. Three other Helots were slain, but not by me. We returned to Sparta, and my mother was comforted for my misfortune in not having slain my foe by seeing the stains on my grandsire's sword, I will tell thee a secret, Gongylus"—(and here Pausanias lowered his voice, and looked anxiously toward him)–"since that day I have not hated the Helot race. Nay, it may be that I have loved them better than the Dorian."

      "I do not wonder at it; but has not your wounded giant yet met with his death?"

      "No, I never related what had passed between us to any one save my father. He was gentle for a Spartan, and he rested not till Gylippus—so was the Helot named—obtained exemption from the black list. He dared not, however, attribute his intercession to the true cause. It happened, fortunately, that Gylippus was related to my own foster-brother, Alcman, brother to my nurse; and Alcman is celebrated in Sparta, not only for courage in war, but for arts in peace. He is a poet, and his strains please the Dorian ear, for they are stern and simple, and they breathe of war. Alcman's merits won forgiveness for the offences of Gylippus. May the Gods be kind to his race!"

      "Your Alcman seems one of no common intelligence, and your gentleness to him does not astonish me, though it seems often to raise a frown on the brows of your Spartans."

      "We have lain on the same bosom," said Pausanias touchingly,


Скачать книгу

<p>11</p>

Plat. Leg. i. p. 633. See also Müller's Dorians, vol. ii. p. 41.

<p>12</p>

Pueros puberos—neque prius in urbem redire quam viri facti essent.—Justin, iii. 3.

<p>13</p>

When Themistocles sought to extort tribute from the Andrians, he said, "I bring with me two powerful gods—Persuasion and Force." "And on our side," was the answer, "are two deities not less powerful—Poverty and Despair!"