Человек на минбаре. Образ мусульманского лидера в татарской и турецкой литературах (конец ХIХ – первая треть ХХ в.). Альфина Сибгатуллина

Читать онлайн книгу.

Человек на минбаре. Образ мусульманского лидера в татарской и турецкой литературах (конец ХIХ – первая треть ХХ в.) - Альфина Сибгатуллина


Скачать книгу
такой, чтоб ожил весь народ,

      Чтоб он всё горе смыл слезами в этот год.

      Перевод В. Думаевой-Валиевой:

      Твой, падишах, сегодня светлый праздник

      Людей справляют миллионы разных.

      Под белые сбираются все крылья,

      Твой прославляют род и твоё имя

      С надеждой тайной в измождённом взоре

      В тени той славы позабыть о горе.

      Вопрос всегдашний: «Нет ли манифеста?»

      На всех устах и в душах повсеместно.

      Одно лишь слово – тысяч душ прощенье,

      Один твой жест – нет тысяч преступлений.

      Да обретет народ твой в манифесте

      Свободу ото всех несчастий вместе.

      В данном стихотворении поэт не восхваляет русского царя, хотя и использует характерную для книжно-риторического стиля лексику, придающую речи торжественность звучания. Все надежды возлагаются на ожидаемый «Манифест», который, как верил поэт, принесет Свободу ото всех несчастий вместе.

      Но эти чаяния и конституционные иллюзии поэта, как и всего татарского народа, не оправдались: пышность юбилейных торжеств сменила черная реакция… Как пишет томская газета «Сибирь», издаваемая на татарском языке, еще в те дни, когда происходила подготовка к торжествам, в Казани были проведены обыски и аресты среди мусульманского населения[81]. В честь юбилея большая часть стихов и статей, безусловно, была заказана редакциями газет и журналов. Цензура, которая постоянно следила за мусульманской прессой, в период празднеств проявляла особое внимание к ней. Бывали случаи, когда поэтов осуждали даже за «недостаточное» проявление любви к царской семье. Например, центральная газета «Россия» критиковала сборник стихов «Любовь нации» М. Гафури за то, что там не восхваляется династия Романовых[82]… И вскоре смертельно больной Тукай, лежа на больничной койке, написал полный сарказма фельетон под названием «По случаю юбилея»[83], где высмеивал собственные пустые иллюзии относительно демократического устройства российского общества. Исследователь творчества Г. Тукая Гали Халит считает, что это – одно из последних сочинений поэта (было опубликовано 1 марта 1913 г. в сатирическом журнале «Ялтйолт» под псевдонимом «Шурале») является «горьким памфлетом» и даже «издевательством» над этим «праздником Отечества»[84]. Внешне фельетон носит юмористический характер и направлен, казалось бы, против богатых татар, которые, пользуясь случаем, хотят отправить депутацию к самодержцу с просьбой открыть или создать что-нибудь важное и необходимое для нации: это «что-то» меняется в зависимости от уровня воспитания и сознания обывателя – от маленького бакалейного ларька до гимназии для молодежи. Но между строк звучат горькая ирония и глубокое разочарование: татары ждали манну небесную, но остались с тем же извечным гамлетовским вопросом, применительно к потребностям и интересам нации модифицированным следующим образом: быть народу или не быть?

      Н. Ахмеров в своем переводе несколько раз употребляет выражение «белый царь» (как об этом уже было сказано, в стихотворении Г. Тукая сложно определить: к какому слову относится определение «ак» – белый)). Принято считать,


Скачать книгу

<p>81</p>

Себер. 1913. № 73, 6 февраля.

<p>82</p>

Милләт мәхәббәте// Йолдыз. 1913, № 1028. 1 сентябрь.

<p>83</p>

Тукай Г. Сайланма әсәрләр: 2 томда. 2 т.: Мәкаләләр, истәлекләр, хатлар /Төз.: Н.Хисамов, З.Мөхәммәтшин. Казан, 2006. 383 б.

<p>84</p>

Татар әдәбияты тарихы. Алты томда. 3 том. ХХ гасыр башы. Казан, 1986. 149–150 б.