Код Гериона. Осиротевшая Земля. Людмила Брус
Читать онлайн книгу.металлическим отливом плащ одноглазого выглядел бы слишком легким для сентября – начала антарктической весны – если бы не принадлежал ещё Золотому Веку, когда людей защищали от холода довольно тонкие ткани.
– Знаешь его? – поднял бровь Джек. Ни одно несчастье не смогло бы погасить в нем природного любопытства.
– Впервые вижу, – прошептала Белка и поприветствовала гостя.
Тот ответил низким, но мелодичным и неожиданно теплым голосом, попросив тот же напиток, что и Джек. Cев в полуметре от караванщика, он снял перчатки, обнажив крупные, с длинными пальцами, руки, никогда не знавшие тяжёлого труда золотоискателя, ремесленника или фермера. Однако острый глаз караванщика сразу приметил большие, твёрдые, хорошо набитые костяшки пальцев – признак человека, много лет посвятившего единоборствам. Не упустил Джек и мозоля на пальце, характерного для стрелков. Неужто наёмник?..
«Глаза нет; даже прищуриваться при стрельбе не нужно», – подумал Джек и спросил: «Из какого края будете?»
– Новый Берген, – ответил вновь прибывший; оттуда в Семь Ветров привозили уголь, но сам Джек мало там бывал. – Я тут слышал – Потерянные Дети снова безобразничают?
– Это кто такое говорит?
– Хозяин гостиницы поделился. Сочувствую вашей потере!
– Эге… Слухи расходятся как огонь по луже с нефтью, – вздохнул караванщик.
– Вы-то сами как выжили?..
Джек молча показал на забинтованную голову. Любознательность одноглазого блондина действовала ему на нервы. А тот, не спрашивая караванщика, заказал новую порцию выпивки.
– Вы меня очень обяжете, если расскажете всё в подробностях, – сказал одноглазый, придвигаясь ближе. – Меня зовут Иван Василевский.
– Джек, – нехотя бросил караванщик, отставляя пустой стакан. Одноглазый коротко усмехнулся.
– Вы не верите в желание бескорыстно помочь?
– Я скорей поверю в Санта-Клауса.
– Наверняка вы хотите отомстить им, не так ли?
– Это личное, – сказал Джек, принимаясь за новую порцию «Морской девы». – И лучше в наши дела не лезьте.
– Так может, я и сам хочу разобраться с Потерянными Детьми. У меня бизнес, и моим поставкам в другие города ничто не должно угрожать…
Джек, все это время сидевший к пришельцу вполоборота, развернулся к нему полностью и внимательно оглядел. Тот был спокоен и расслаблен, словно находился в компании старого друга, и смотрел вполне дружелюбно. Джеку, как и любому человеку – даже самому стойкому и суровому – в самые темные часы хотелось выговориться, и незнакомец, который всё равно скоро уедет, подходил для этих целей как нельзя лучше.
– Так не бывает, чтобы твои проблемы кто-то брался решать… это слишком хорошо… и… невозможно! – он из последних сил цеплялся за остатки здравого смысла, опасаясь стать жертвой чьей-то злонамеренной игры или шутки.
– Напротив: решение приходит