Код Гериона. Осиротевшая Земля. Людмила Брус

Читать онлайн книгу.

Код Гериона. Осиротевшая Земля - Людмила Брус


Скачать книгу
караванщики не брали с собой кого попало, тем более, людей, неспособных даже оплатить путешествие под их охраной; подойти к раненому в чистом поле решались тоже не все – это была излюбленная ловушка Потерянных Детей. Но бросать несчастную девчонку на голодную смерть Джек не захотел. К тому же, появись тут шайка бандитов – например, Потерянных Детей, они могли учинить над ней такое, что смерть от пуль стала бы актом милосердия.

      Её умыли и накормили, но ещё два дня она не говорила ни слова, только кричала во сне да молча пускала слёзы днём, схоронившись за ящиками да бочками в глубине повозки. Джек всерьёз опасался, что от пережитого бедняжка повредилась умом.

      На третью ночь он проснулся от неприятного сна и долго ворочался, пытаясь забыться снова. Вдруг, метрах в двадцати, он услышал сдавленные крики своей подопечной и, явившись на звук, обнаружил, что его спутник Гарри, с которым они ходили в походы уже как три года, затащил несчастную в кустарник и, придушив её одной рукой, второй пытается найти застежку комбинезона. Девушка кусалась и слабо дёргалась, пытаясь избежать насилия, но была слишком слаба, чтобы нанести серьезный урон. В диком приступе ярости Джек налетел на Гарри так, словно та была его родной дочерью, и, отшвырнув приятеля от жертвы, избил его до полусмерти – даром что рука уже тогда была одна. Когда Гарри, наконец, лишился чувств, Джек направился к девушке, которая до сей поры очумело наблюдала за расправой, а теперь испуганно поползла прочь.

      – Тихо, – сказал Джек. – Не обижу! – И, остановившись метрах в полутора от неё, сел на корточки, словно беседуя с ребенком.

      – Спасибо вам огромное, – с непривычным караванщику акцентом вымолвила она.

      – Значит, разговаривать умеем?

      Девушка кивнула.

      – Ты откуда?

      – С Огненной Земли.

      В этом Джек засомневался сразу. Моряки с Огненной Земли (да хоть откуда!) никогда не забираются в такие дебри, передвигаются всегда группой и никогда не берут с собой женщин.

      – Как звать?

      – Катрина, – голос девушки прозвучал твёрже.

      – Я Джек. Прости, что не углядел. Держись рядом, и с тобой ничего не случится.

      – Мы же в Семь Ветров идём?

      – Да. У нас есть электричество и кое-где работает водопровод. Приедем – отмоем тебя. Ты, наверное, красавица, только вот под грязью не разглядеть.

      Правая рука Джека сама потянулась к её лицу, но девушка резко хлопнула по ней и отстранилась. Собственное убожество очень её угнетало. Весь оставшийся путь до Семи Ветров Гарри с его поломанными рёбрами везли в запряжённой овцебыками повозке. Остальные караванщики поглядывали на прибившуюся к ним девицу с досадой и ожесточением: в их глазах она совершенно не стоила того, чтобы так жестоко калечить своего. Но однорукого Джека уже тогда уважали и побаивались, и в отношении Катрины ему никто не смел перечить.

Скачать книгу