Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева

Читать онлайн книгу.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева


Скачать книгу
Марпа же сам нес за спиной связку своих книг. Ньё сказал ему:

      – Это неправильно, что великий переводчик несет свои книги сам. Позволь моим помощникам взять твой багаж.

      Вскоре Ньё подкупил носильщика, велев ему бросить книги Марпы в реку и сделать вид, будто это произошло случайно. Когда их лодка выплыла на середину Ганга, носильщик бросил рукописи Марпы в воду.

      Марпа догадался, что это была затея Ньё.

      «В Тибете искать золото – тяжкий труд, – подумал он. – В Индии искать Учителей – тяжкий труд. У меня не было ничего более драгоценного, чем те поучения и наставления, но теперь все они потеряны. Может быть, и мне броситься в воду?»

      Он всерьез подумывал о том, чтобы сделать это, но, вспомнив слова Учителя, немного успокоил свой ум. И, хотя у него не было желания отомстить, он сказал Ньё:

      – Это твоих рук дело.

      – Нет, не моих, – ответил тот.

      Как только лодка причалила к берегу, Марпа схватил носильщика за грудки и воскликнул:

      – Я собираюсь поговорить об этом с царем! Испуганный парень признался Марпе, как Ньё подкупил его и что повелел сделать. Марпа, обращаясь к Ньё, неожиданно спел такую песнь о постыдном:

      Послушай меня, попутчик, встретившийся мне

      силою кармы!

      Я согласился путешествовать с тобой.

      Ты вступил во врата Дхармы

      И известен как переводчик, ученый и гуру.

      С нечестными намерениями вошел ты в эту лодку.

      Обычно, если не можешь кому-то помочь,

      Стоит хотя бы воздерживаться от причинения

      вреда.

      Ты же нанес вред Учению Будды,

      Мне и всем живым существам.

      Как же мог произойти такой дурной поступок?

      Говоря и действуя под влиянием пяти ядов ума,

      Ты вместе с моими книгами выбросил в воду

      Свою славу, которую так лелеял,

      Свое золото и священную Дхарму.

      Я не думаю о том, сколько все это стоит,

      Но эти особые поучения были драгоценны для других.

      Мне грустно от того, что существа не получат

      пользы.

      Однако, поскольку я искренне практиковал

      и задавал вопросы,

      Учение Будды и мой ум теперь нераздельно

      смешались.

      Я ясно помню все слова и их смысл.

      Когда я снова приеду в Индию,

      Мне нужно будет только попросить тексты

      У Махапандита Наропы и других

      совершенных гуру.

      Сегодня же ты должен отказаться

      От титула гуру, переводчика и Учителя Дхармы.

      С раскаянием и сожалением возвращайся в свою

      страну,

      Осознай злые поступки.

      Если думать и поступать так, как ты,

      И при этом называть себя гуру, —

      Можно обмануть нескольких глупцов,

      Но как же тогда развиваться и помогать

      достойным?

      Ты обладаешь драгоценным человеческим телом,

      Которое трудно обрести, —

      Не делай же того, что ведет в три низшие сферы!

      Так пел Марпа.

      Ньё сказал на это:

      – Не волнуйся из-за книг.


Скачать книгу