Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева
Читать онлайн книгу.тому времени князь Локья из Кьерпу, что в провинции Цанг, ушел из жизни, оставив преемником старшего сына. Услышав о том, что Марпа проезжал неподалеку, молодой князь отправил в Кьидронг посыльного, чтобы пригласить его в Кьерпу. Марпа принял приглашение, назначил время и проводил посыльного в обратный путь. Жители Палкю сопровождали Ламу до озера Лхацо Синцо, а когда он прибыл в Кьерпу, то был тепло встречен. Марпа остался там на месяц и основал большое буддийское учебное заведение.
На десятый лунный день – в день Даков – во дворце устроили ритуальный праздничный пир. Во время торжества князь обратился к Учителю Марпе со словами:
– Лама, мы с отцом с радостью принимали тебя в прошлом. Сейчас я делаю это один. Прошу тебя, спой сегодня песнь, которую никогда раньше не пел, – песнь, соединяющую слова и смысл.
– Прошлой весной, – ответил Марпа, – я приехал из Центрального Непала в не очень отдаленное селение – путь туда занимает столько же времени, сколько обед. То был разбойничье приграничное селение под названием Лищокара, жители которого кормятся за счет поборов с проезжих путешественников. Я пробыл там несколько дней. Однажды ночью мне снилось, что ко мне пришли женщины – настоящие Дакини, одетые в платья дочерей брахманов, – и позвали: «Пойдем с нами на юг, на Шри Парвату». Мы отправились туда, и во сне я встретил Великого Брахмана Сараху собственной персоной. И тогда я узнал коренную истину, не придуманную умом, – о ней пел Великий Брахман.
И Марпа запел – на мелодию расправленного крыла парящей птицы гаруды – величественную песнь, называемую «алмазная» и пронзающую сердцевину ума:
В этот славный и знаменательный день при
растущей луне —
Праздничный десятый день лунного месяца —
На торжественном пиру Даков
Ты, сын, чьи обеты самайя неколебимы,
Князь Локья, попросил меня спеть песню,
Которой ранее никто не слышал.
Я проделал долгий путь,
И мое тело томится от усталости.
Потому эта песня не прозвучит ни мелодично,
Ни восхитительно для твоего ума.
И я вовсе не искусен в сочинении песен.
Но поскольку нет никого дороже тебя, мой друг,
И поскольку я не могу отказать столь важному
человеку,
Я спою чудесную песнь,
Какой никто не слышал ранее, —
Песнь о словах и мыслях Великого Брахмана.
Вы, монахи и тантрические йогины, заполнившие
этот зал, —
Слушайте внимательно и воспринимайте
сердцем.
В третьем месяце прошлой весны
Я приехал из Центрального Непала.
Дорога заняла у меня столько же времени, сколько
обед.
Я прибыл на непальскую таможню —
В город людей низкой касты.
Сборщики пошлин обирают там каждого
встречного
И всегда задерживают беззащитных путников
из Тибета.
Мне тоже пришлось остаться на несколько дней
против своей воли.
Однажды ночью мне