The Lady and the Unicorn. Tracy Chevalier

Читать онлайн книгу.

The Lady and the Unicorn - Tracy  Chevalier


Скачать книгу
and I felt wet there.

      Oncle Léon snorted. ‘That’s enough. Claude, you must go now. Your father will be here soon.’

      ‘No, I want to see the picture of my mother. Where is it?’ I turned to the drawings and pushed them about the table. They were a jumble of ladies and Le Viste banners and lions and unicorns.

      ‘Claude, please.’

      I ignored Oncle Léon and turned to Nicolas. ‘Which one is it, Monsieur? I would like to see.’

      Without a word he pulled a drawing from across the table to me.

      I was relieved to see that Maman was not so pretty as me in the drawing. Nor was her dress so fine as mine, but much plainer. And the wind wasn’t blowing through the drawing – the banner wasn’t rippling, and the lion and unicorn sat tamely rather than standing rampant as they did in mine. In fact, everything in it was very still, except that Maman was pulling a necklace from a casket held by one of her ladies-in-waiting. I didn’t mind now that Maman was in the tapestries as well – the comparison favoured me.

      But if Oncle Léon had his way neither of our faces would remain. I would have to do something. What, though? Although I had threatened Léon with repeating his words to my father, in truth I knew that Papa wouldn’t listen to me. It was terrible to hear Maman and me referred to as thorns, but Léon was right – Maman had not produced an heir, for my sisters and I were not boys. Every time Papa looked at us he was reminded that all of his wealth would one day go to my husband and son, who would not carry the Le Viste name or coat of arms. Knowing this had made him even colder with us. I knew too from Béatrice that Papa did not share Maman’s bed.

      Nicolas tried to save Maman and me. ‘I will only change their faces if Monseigneur asks me to,’ he declared. ‘Not if you do. I make changes for the patron, not the patron’s merchant.’

      Oncle Léon glared at him, but before he could respond we heard footsteps in the hallway. ‘Go!’ Léon hissed, but it was too late for me to escape. Nicolas put his hand on my head and gently pushed me down so that I was kneeling. For a moment my face was close to his bulging groin. I looked up and saw him smiling. Then he shoved me under the table.

      It felt even colder and harder and darker under the table this time, but I wouldn’t have to endure it for long. Papa’s feet came straight to the table, where he stood next to Léon, with Nicolas to one side. I sat looking at Nicolas’ legs. He seemed to be standing differently now that he knew I was there, though I could not say what exactly was different. It was as if his legs had eyes and were watching me.

      Papa’s legs were like himself – straight and indifferent as a chair’s. ‘Now, the designs,’ he said.

      Someone was scrabbling among the drawings, moving them around the table. ‘Here they are, Monseigneur,’ Nicolas said. ‘As you see, you can look at them in this order. First the Lady dons her necklace for the seduction of the unicorn. In the next she plays the organ to get the unicorn’s attention. And here she is – feeding a parakeet – and the unicorn has moved closer, though he is rampant and his head is still turned away. He is almost seduced, but needs more temptation.’

      I noted the pause before Nicolas said ‘feeding’. So, I have become Taste, I thought. Then taste me.

      ‘Then the Lady weaves a crown of carnations in preparation for a wedding. Her own wedding. As you can see, the unicorn is now sitting calmly. At last—’ Nicolas tapped the table ‘—the unicorn lies in her lap and they look at each other. And in the final tapestry she has tamed him – she holds him by the horn. You can see that the animals in the background are now in chains – they have become the slaves of love.’

      When Nicolas finished there was a silence, as if he expected my father to speak. But Papa said nothing. He often does that, keeping quiet to make people unsure of themselves. It worked this time too, for after a moment Nicolas began to speak again, sounding nervous.

      ‘You can see, Monseigneur, that throughout the unicorn is accompanied by the lion, who represents nobility, strength and courage as a complement to the unicorn’s purity and wildness. The lion is an example of noble savagery tamed.’

      ‘Of course the background will be filled with millefleurs, Monseigneur,’ Léon added. ‘The Brussels weavers will design that themselves – that is their speciality. Nicolas has only hinted at it here.’

      There was another pause. I found I was holding my breath, waiting to see if Papa would remark on the drawings of Maman and me. ‘There are not enough coats of arms,’ he said at last.

      ‘The unicorn and lion hold Le Viste banners and standards throughout,’ Nicolas said. He sounded annoyed. I reached over and nudged his leg to remind him not to use such a tone with my father. Nicolas shuffled his feet.

      ‘In two of the drawings there is only a banner,’ Papa said.

      ‘I could add shields for the lion and unicorn to carry, Monseigneur.’ Nicolas must have taken my hint, for he sounded calmer. I began to stroke his calf.

      ‘The standard and banner poles should be spiked,’ Papa declared. ‘Not the round ends you have drawn.’

      ‘But – spikes are for battles, Monseigneur.’ Nicolas spoke as if someone were strangling him. I giggled and moved my hand up to his thigh.

      ‘I want spikes on the poles,’ Papa repeated. ‘There are too many women and flowers in these tapestries. There should be battle poles, and something else to remind us of war. What happens to the unicorn when the Lady has caught him?’

      Luckily Nicolas didn’t have to answer, as he couldn’t have spoken. I had placed my hand on his bulge, which was as hard as a tree branch. I had never touched one before. ‘Doesn’t the Lady lead him to the hunter who kills him?’ Papa continued. He likes to answer his own questions. ‘You should add another tapestry to complete the story.’

      ‘I believe there is no room in the Grande Salle for another tapestry,’ Oncle Léon said.

      ‘Then replace one of these women. The one with the carnations, or the one feeding the bird.’

      I dropped my hand.

      ‘That is a very good idea, Monseigneur,’ Oncle Léon said. I gasped. Luckily Nicolas made a noise too, so I don’t think Papa heard me.

      Then Oncle Léon showed just why he is so good at business. ‘It is a fine idea,’ he repeated. ‘Of course the boldness of the kill will contrast well with the more subtle hints of the battle poles. One would not want to be too cunning at the end, would one?’

      ‘What do you mean, too cunning?’

      ‘Well, for instance, one might simply imply the hunt – or the battle, if you like – with the spiked poles (a fine touch, Monseigneur, I must say), the battle shields Nicolas has suggested adding, and perhaps something else. Let me think. What about a tent – the kind set up in battles for the King? That would also remind one of the King as well as the battle. But then again, perhaps that would be too subtle. Perhaps a hunter killing the unicorn would be better.’

      ‘No, I want the King’s tent.’

      I sat back on my heels in wonder at Oncle Léon. He had hooked Papa like a fish, without Papa even noticing, and brought him to land just where he pleased.

      ‘The tent would be quite large and so should go on one of the larger tapestries,’ Léon said briskly, to keep Papa from changing his mind. ‘The Lady with the jewels or the Lady with the parakeet. Which would you prefer, Monseigneur?’

      Nicolas began to speak but Papa interrupted. ‘The jewels – she is more regal than the other.’

      Before I could cry out again, Nicolas reached under the table with his foot and pressed my own foot. I kept quiet and he left his foot there, tapping mine.

      ‘All right, Nicolas, add a tent to this one,’ Oncle Léon said.

      ‘Of course, Monseigneur. Would Monseigneur


Скачать книгу