Опасная притягательность. Барбара Данлоп
Читать онлайн книгу.на то что гвоздь, пробивший ее ладонь, все еще торчал из руки. Джули решила: если у сестры есть силы, чтобы смеяться и шутить, значит, все не так плохо. Хотя она могла быть в состоянии шока.
Чтобы справиться с волнением в ожидании врача, Джули прогуливалась от дивана для посетителей до автомата с напитками и обратно, рассуждая про себя о состоянии сестры. Если Мелисса была в шоковом состоянии, то она могла не чувствовать боли, а значит, могла быть сильно ранена. Врач скорой помощи явно серьезно отнесся к травме сестры и тут же направил ее в кабинет хирурга. Джули попыталась последовать за Мелиссой, однако медсестра строго отстранила ее и попросила не мешать медперсоналу выполнять свою работу.
Повернув в очередной раз, Джули увидела в конце холла Калеба, решительно направляющегося к ней. Он был высок, широкоплеч и уверен в себе. Джули невольно почувствовала облегчение, но, осознав это, усилием воли подавила в себе это чувство. Он не был медиком, не был другом, не имел большого значения в ее жизни или в жизни сестры. Не было ни одной причины, почему его присутствие должно было успокоить ее.
– Как Мелисса? – спросил он с волнением в голосе.
Джули тут же захотелось подойти и обнять его, чтобы он прижал ее к себе и сказал, что все будет хорошо. Но она не могла это сделать.
– Ее забрали в операционную.
Калеб нахмурился.
– Сегодня в больнице дежурит хороший врач, и он хочет убедиться, что важные нервные окончания не затронуты. Во всяком случае, так они мне сказали.
Джули снова была вынуждена бороться с желанием положить голову ему на грудь.
– Переживаешь? – спросил Калеб и подошел ближе.
Джули предпочла бы, чтобы он не сокращал дистанцию между ними, так легче было бороться с собой.
– Не то чтобы. Я не могу решить, должна ли я волноваться. На самом деле я переживаю, что не переживаю, если ты понимаешь, о чем я.
– Да.
– По дороге в госпиталь она постоянно со мной разговаривала, и я думала, это хороший знак, но сейчас я подозреваю, что у нее был шок.
– Я полагаю, – ответил Калеб и, помолчав, продолжил: – Что это, вероятно, был хороший знак.
– Хорошо, – произнесла она и опустилась на диван.
Он подошел и сел рядом. Несколько минут они молчали. Первым нарушил тишину Калеб.
– Ты не знаешь, что Мелисса делала пневматическим молотком?
– Она показывала мне, как он работает, а ей показал Ноа. Внезапно он сработал. Мы этого не ожидали.
– Ноа показал ей, как им пользоваться?! – возмутился Калеб.
– Она попросила, он не стал отказывать, вот и все.
– Вам двоим не стоило заниматься строительными работами.
– Но мы хорошо справлялись, и Ноа нам помог. Он показал, как и что работает.
Калеб снова нахмурился.
– Последствия его деятельности мы сейчас наблюдаем.
– Мисс Паркер? – раздался голос медсестры.
Джули тотчас переключилась на медсестру. Калеб поднялся.
Улыбка на лице медсестры говорила сама за себя.
– Ваша сестра хорошо перенесла операцию.
– Господи,