Джей Фокс: Моя жизнь. Том I. Дарья Юдина
Читать онлайн книгу.с друзьями. Мы встречались теперь только на репетициях. Создание нового материала застопорилось. Интервью Кей снова давал один. Парни понимали, что для меня важно налаживать свои отношения с родными и не возмущались, но каждый раз, когда я отказывался провести с ними свободное время, я видел, как они расстраиваются. Это убивало меня.
Однажды я придумал, как возместить им все свои отказы и заодно сделать еще одно важное дело. Задумка требовала от меня больших волевых усилий. Я недели две собирался с духом. Несколько раз обругал себя перед зеркалом. «Слабак! Тряпка! – говорил я своему отражению. – Ну же, будь мужиком!»
Наконец я собрался. Три раза глубоко вдохнул и выдохнул. Сел в свою шикарную машину и поехал мириться с Берном Вольфом.
– Джерри? Заходи…
– Кхм! Берн, я… эм… Пожалуйста, прости меня.
Он молча с недоверием смотрел на меня. Ох, ладно. Никто не обещал, что будет легко…
– Я прошу тебя, пожалуйста, простить меня, потому что… Потому что я… Кхм…
– Джерри, давай оставим все в прошлом.
– А?
– Я ведь тоже когда-то был молодым и злым, – Берн вдруг обезоруживающе улыбнулся.
– Не верю, – вырвалось у меня.
– Представь себе. Спасибо, что пришел, я очень это ценю. Я принимаю твои извинения, хорошо?
– Да. Спасибо…
– Ну вот, теперь можно двигаться дальше, да? Кстати, позволь сказать тебе, что альбом JK меня весьма впечатлил. Вы здорово поработали!
– Спасибо…
– Похоже, твои ребята очень талантливые.
– Да, они… да. Э-э, кстати, о них. Берн, ты бы не согласился встретиться с нами?
– Конечно! С удовольствием!
– Правда? Хорошо. Где-нибудь в баре?
– Ох, Джерри, ты же знаешь, что я не пью… Но наверное, было бы неуместно приглашать такую крутую рок-группу на чаепитие с тортиком? – опять эта улыбка. – Ладно, бар так бар. Я плачу!
– Нет, я.
– Как скажешь. Могу я привести с собой Марка?
– Да, конечно…
Марк был магом и вампиром, сочетание редкое. Кажется, сначала он был мамин знакомый, потом какое-то время помогал отцу в Академии. Через папу он и познакомился с Берном.
Марк сочетал в себе неудержимое чувство юмора, старомодную галантность и собачью преданность. Моего отца он называл «ваше сиятельство», при встрече шутливо раскланивался и приподнимал воображаемую шляпу. Моя мать его сначала недолюбливала, ворчливо говорила про него: «Клоун». Но позже смогла оценить, насколько уместны всегда оказывались шутки Марка. Когда надо, он умел быть предельно серьезным, ему можно было доверить свою жизнь. Это качество в нем очень ценил мой отец.
Мама любит повторять, что не знает романтичней истории, чем у Марка и Берна. Но я не хочу отвлекаться от своего повествования и пересказывать ее здесь. В конце концов, это мои мемуары, а не чьи-то еще.
На тот момент я еще почти не был знаком с ним. Я знал, что в прошлом году они с Берном поженились – через три месяца после того, как в империи узаконили однополые браки. Выпивать вместе нам еще не доводилось.
Я