Золотой ключ, или Похождения Буратины. Михаил Харитонов

Читать онлайн книгу.

Золотой ключ, или Похождения Буратины - Михаил Харитонов


Скачать книгу
Судя по всему, кучка нахнахов решила подудолить «Щщи» – а потом, по своему обучаю, учинить резню или что-нибудь похуже. Это было против всех понятий, но шерстяные были беспредельщиками и понятия не ставили ни во что. Неясно было, правда, каким образом стая подонков, которая, по всем известным историческим закономерностям, должна была бы давным-давно загнуться от собственного беспредела, сумела не только выжить, но и набрать такую силу. Тем не менее им это удалось, и теперь они успешно прессовали всех, до кого могли дотянуться. Вот и сейчас случилось то же самое: несколько шерстяных пришли в чужой дом, убили гостя и явно намеревались продолжать в том же духе. При полном отсутствии какого-либо сопротивления.

      Базилио понял, что замечен, и выступил чуть вперёд, одновременно просчитывая пути отхода. Отметил про себя, что нахнахи расположились довольно бестолково и даже беспечно: будь здесь другая публика, можно было бы взять их толпой на рывок. Но никакой толпы не было. Были испуганные до потери пульса существа, каждое из которых надеялось только на то, что не повезёт кому-нибудь другому.

      Начальник нахнахов повернулся, посмотрел на кота внимательно, что-то решил и отвёл глаза. Кот понял это так, что его оценили и не будут мешать уйти. Что, разумеется, и следовало сделать.

      – Эй, шерсть, – услышал кот собственный голос. – Это зачем? – он показал на мёртвую свинью.

      Главный обезьян приподнял брыли, показав жёлтые клыки.

      – Харам, – показал он на свинью. – Куфр, – волосатый палец уткнулся в петушиную балалайку.

      Базилио понял, что влип – чёрт знает как, но влип, причём на ровном месте. Он не собирался геройствовать, судьба трусливых и подловатых аборигенов ему была совершенно безразлична, мнение шерстяных о собственной персоне – тоже. По-хорошему, заедаться в такой ситуации было совершенно незачем. Надо было просто уйти, вот только ноги приросли к полу, а шерсть встала дыбом.

      – Что такое харам? – зачем-то спросил он.

      На его удивление, тварь с саблей и вправду задумалась.

      – Харам – это чэго нэ любит нащ Тарзан, – наконец выдал шерстяной определение.

      – А что любит Тарзан? – кот понимал, что безнадёжно влипает, но остановиться не мог.

      – Тарзан любит халяль, – пасть шерстяного расплылась в подобии ухмылки.

      – А что такое халяль? – кота несло.

      – Я же гаварю – это чэго любит нащ Тарзан! Ты глюпый, да? – удивился зверь.

      – Не знал, что Тарзан не любит свиней, – Базилио удалось немного взять себя в руки, и он твёрдо решил, что уйдёт сейчас же, пока не поздно. Что такое «куфр», он решил не выяснять.

      – Падажды, – ухмыльнулся нахнах, когда кот повернулся к нему спиной и начал пробираться к выходу. – Ты мнэ нэ заплатиль. За… – он покрутил в воздухе волосатыми пальцами, пытаясь вспомнить сложное слово, – за кансультацыю.

      Кот повернулся и посмотрел шерстяному в глаза.

      – За какую консультацию? – почти ласково спросил он.

      – Я


Скачать книгу