Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 2. «Чистилище». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский

Читать онлайн книгу.

Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 2. «Чистилище». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский


Скачать книгу
он не мог быть современником поэта, но не будем спешить, так, как и сам поэт не являлся своим современником. Данте свидетельствует, – род Монтефельтро в его время ещё не угас.

      «О!» – молвил он: «Есть горная вода,

      Аркьяно; ею, вниз от Камальдоли,

      Изрыта Казентинская гряда. 96

      Туда, где имя ей не нужно боле,

      Я, ранен в горло, идя напрямик,

      Пришёл один, окровавляя поле. 99

      Мой взор погас, и замер мой язык

      На имени Марии; плоть земная

      Осталась там, где я к земле поник. 102

      При отступлении последних защитников Эмилии-Романьи, в числе которых был и Данте, на реке Аркьяно, там, где она впадает в реку Арно (туда, где имя ей не нужно боле) погиб последний граф Монтефельтро в 1742 году, незадолго до того момента, когда поэт, ведомый Вергилием, сумел убежать от наступающих испанцев и неаполитанцев, сбросивших защитников Эмилии-Романьи в море.

      Здесь мы счастливо нашли ещё одно подтверждение отправной точке начала путешествия Данте. Путь его лежал через Адриатическое море на «ладье Харона» к противоположному берегу – Балканам, находящимся в это время в составе Османской империи. Более точного указания не найти, – упомянутые им названия, – река Аркьяно, Кальмадоли, Казентинская гряда не существуют на сегодняшней карте. Поэт вынужден был изменять названия местностей, которые описывал, чтобы историческая и географическая картина XVIII века не была понятна простому читателю.

      Граф Бонконте Монтефельтро перед смертью призвал Богородицу и тем спасся от Ахерона.

      Знай и поведай людям: ангел Рая

      Унёс меня, и ангел адских врат

      Кричал: «Небесный! Жадность-то какая! 105

      Ты вечное себе присвоить рад

      И, пользуясь слезинкой, поживиться;

      Но прочего меня уж не лишат!» 108

      Вечное – душа Бонконте, графа Монтефельтро, которую ангел унёс в Чистилище, «пользуясь слезинкой» его раскаяния. Он поведал поэту и просил передать людям, – даже простое обращение к Богородице спасло его душу от мук Ада. Покайтесь и спасётесь – основной постулат христианской религии. Ангелы Рая уносят души в Чистилище при малейшем признаке раскаяния, несмотря на то, что человек при жизни был грешником. Ангел Ада укорял ангела Рая: «Ты рад присвоить себе вечное», но утешался, – грешная плоть целиком досталась ему. Этим объясняется скорое появление графа Бонконте в Чистилище.

      Ты знаешь сам, как в воздухе клубится

      Пар, снова истекающий водой,

      Как только он, поднявшись, охладится. 111

      Ум сочетая с волей вечно злой

      И свой природный дар пуская в дело,

      Бес двинул дым и ветер над землей. 114

      Долину он, как только Солнце село,

      От Пратоманьо до большой гряды

      Покрыл туманом; небо почернело, 117

      И воздух стал тяжёлым от воды;

      Пролился дождь, стремя по косогорам

      Всё то, в чём почве не было нужды, 120

      Потоками


Скачать книгу