Я слежу за тобой. Тереза Дрисколл

Читать онлайн книгу.

Я слежу за тобой - Тереза Дрисколл


Скачать книгу
за чем. Значит, скоро встретимся за кофе. Я тебе напишу.

      – Ты действительно лезешь в открытое дело?

      – Кто? Я?

      Она смеется.

      – Ладно. Пока трубку не повесил – как там Салли?

      – Пукает солеными огурцами. Поверь мне: беременность – вонючее дело. А если серьезно – она молодец. Красива и безмятежна, как всегда, вот только огурцы… Скоро напишу про кофе.

      Все еще слыша ее смех, Мэтью отключается и снова проверяет время на навигаторе.

      До фермерского дома Баллардов – полмили однополосной дороги. Странная бетонная колея песчаного цвета возвышается над обочиной, и Мэтью не может не задуматься, что делать, если появится встречная машина. На всей дороге можно разминуться лишь в двух местах. Мэтью очень любит свою машину и представляет, каковы будут последствия, если колесо скользнет с бетонной плиты. Беды не оберешься. Вот что значит «на отшибе».

      В конце концов он подъезжает к дому. Жилище впечатляющее: двойной фасад укрыт вьющимися растениями – вне всякого сомнения, волшебными в цвету, хотя Мэтью не садовник и названий не знает. Перед домом недоделанная дорожка расширяется в нормальную дорогу, с большим разворотным кольцом; сбоку впечатляющая лужайка и еще одна дорога, ведущая к далеким амбарам. Мэтью тормозит под деревом напротив входной двери и убирает ключи в карман. Запираться здесь не нужно.

      Дверь, к счастью, открывает сама миссис Баллард. На ней непременный фартук в цветочек. Мэтью сразу чувствует себя виноватым – он вынужден глядеть в эти глаза.

      – Если вы журналист, то нам нечего больше сказать – до ночного бдения.

      – Я не журналист. Мы можем пройти в дом, миссис Баллард?

      Иногда это срабатывает. Уверенность и официальный тон. Как у человека, имеющего право.

      – А вы кто?

      Иногда не срабатывает.

      – Я частный детектив, миссис Баллард, и я изучаю материалы, связанные с пропажей вашей дочери.

      Выражение лица женщины меняется. От настороженности к удивлению – и новой надежде, такой неуместной, что Мэтью снова чувствует вину.

      – Не понимаю. Частный детектив. Так чем вы занимаетесь?

      – Может, нам все же лучше поговорить внутри? Пожалуйста…

      В коридоре они неловко останавливаются, и Мэтью бросает взгляд на вазы с цветами – как минимум четыре на узком столе под большим зеркалом.

      – Не хочу, чтобы люди их присылали. Цветы. Но они от души. У нас будет ночное бдение при свечах – по поводу годовщины… – Она осекается и с усилием берет себя в руки. – Так я не понимаю, мистер…

      – Хилл. Мэтью Хилл.

      – Вы в частном порядке расследуете исчезновение моей дочери? Но с какой стати? Над этим работает целая команда в Лондоне. К вам обратился мой муж?

      – Нет, миссис Баллард. Ко мне обратился человек, затронутый расследованием и получающий неприятные послания. И я хочу лишь прекратить это, чтобы все ресурсы были направлены туда, куда нужно. На поиски вашей дочери.

      – Неприятные послания?

      – Мы могли бы присесть на минутку?

      Она


Скачать книгу