Shackles. S. Skitalec

Читать онлайн книгу.

Shackles - S. Skitalec


Скачать книгу
only through the village the merchant carriage with the driver in a plisovy sleeveless jacket, with the white-faced mistresses and young ladies sitting in it passed, looking at whom, women marveled to their whiteness, being perplexed that they eat it from what food it is possible to be such white-skinned?

      Between the merchant who replaced the landowner, and full alienation was the village, but there was no open hostility. Deafly regretted that did not guess in due time to buy Dubrova and the earth adjoining to her when the landowner sold a manor, but then, during “release of peasants”, old men hoped that the earth will depart them for nothing. Men of the earth did not buy; now inhabitants, being sorry about it, envied the merchant: the harvest on its earth was always better than rustic. Removed the state earth at Listratov, and they through it that look will leave in merchants; but also against Listratov had no rage: each man on their place would arrive as Listratova. It was good luck, happiness, were annoyed only with the “old men” who missed the earth. The village thought that from the dubrovsky merchant neighbor the village neither dobra, nor did not see a harm. He sometimes exhausted the country cattle which came on its meadows and took for a potrava, but took “on conscience”, and sometimes and forgave. Also maids on holidays were not forbidden to walk across Dubrove; fellings did not happen, men had the wood better and more merchant Dubrova.

      Walk for a Trinity to Dubrova behind cuckoo slezka was legalized by long custom. Now, as well as in old times, maids found in the most shady places of Dubrova gentle blue florets – cuckoo slezk. Surely everyone weaved a wreath, put on it the open head; had something in common in the wood, hallooed and, having acquired in plenty, came back in blue wreaths, singing lingering ringing songs. It was the maiden holiday, to guys to coordinate for maids to Dubrova was not in custom: behind a crowd of the singing girls decorated with cuckoo slezka only rural children skipping ran.

      When maids were turned back from Dubrova, day already tended to evening, from log huts on the green street long cool shadows were stretched.

      The festive round dance gathered on a meadow against a village fence, at the grandfather Matvei’s log hut. Old men and old women sat on a zavalinka, women on a grass, having gathered in a circle, loudly gossiped, without listening to each other. On a meadow of the maid and guys, having joined in pairs hands, drove a round dance with singing, “played” as a theatrical show, spring songs.

      In the middle of a moving circle stood one, other girl in a wreath from cuckoo slezok, the guy tried to break to it, but it was not let. The round dance sang:

      In the city – the tsarevna,

      And in the country – the tsarevitch:

      Be opened gate,

      As there is a tsarevitch to the tsarevna…

      The guy was passed in a circle, and it made everything that was told by the song.

      You take it for the handle,

      Lead round around a gorodochka!

      The round dance was surrounded by the audience; groups stood, watching a game. Children ran and somersaulted on a soft green grass. Among the audience there was also a grandmother, talked to the neighbor. Suddenly from a zavalinka the grandfather Matvei approached it, embraced it, small, heavy ruchishchy and with playful importance walked with it by a round dance, as if wishing to tell:

      – Here is how we, old men! And well you, youth?

      The round dance approvingly laughed. The grandmother laughed too, slightly заалевшись as the girl, having passed with we rasshutivshitsya by the grandfather.

      Vukol stood at gate of a dedovy log hut, at some distance from all and sadly looked at a cheerful round dance: there was no Gruni, and without it all this seemed to him boring. But here, at last, also it came; he still from a distance recognized it by air, light step, by a red bandage on black as a resin, hair. With its arrival the round dance even more quickened, maiden laughter rang out, guys молодцевато assumed a dignified air. It was put “tsarevna”.

      The Svirelny voice of Gruni was allocated from all chorus:

      As by the sea, the sea blue

      Floated a swan from lebedyata,

      With small, from a detyatama…

      Otkol undertook млад the falcon is clear,

      Bruise-killed swan white?

      It started up down on skies…

      And plumelets lengthways on a berezhka…

      Highly in the sky fancy heaps of clouds, scarlet from setting the sun slowly floated.

      Vukol looked at Grunya from a distance and the more looked, the felt bigger pleasure from contemplation of her beautiful face. It seemed, it as the sun, lights all. From its presence it became joyful on heart. He looked after it when it went in a circle, listened as she started singing the new, bystry, cheerful song:

      Sun at sunset,

      Time on loss,

      Maids sat down on a luzhok,

      Where muravka and flower…

      Children of all village cheerfully ran about a round dance, only it one stood alone and watched everything at it.

      The sun sat down behind the oak wood. The scarlet flame of a decline became crimson. The shadows stretched in all width of the green street seemed more dark and more sad. Suddenly Grunya left a round dance and the bystry, light step went directly to it, approached closely. Vukol saw her face directly before himself: on her dark-haired head still there was a wreath from cuckoo slezok, on Vukol blew softly them the delicate perfume which mixed up with a smell of Gruniny hair pakhnut warmth of a swarty, strong body.

      – You what is cost here by one? – she asked with a crafty smile – lonely what! on here you!

      Also stretched it something, wrapped in a piece of paper.

      Vukol’s heart was driven in, tears in the eyes gathered. It silently accepted a gift and suddenly all flashed to ears, without reducing from it an enthusiastic look. Grunya too suddenly reddened. People for some reason stopped and watched them. Burst of laughter by all round dance sounded.

      Grunya, as if having become angry, quickly turned and went back. The round dance started singing.

      Vukol developed a piece of paper: there was an excellent steel “aglitsky” rod!

      Whether the beauty laughed at it, a children’s gift having hinted that he is still a child that to it early to be lost in contemplation of maidens, or, on the contrary, understood somebody better and felt, than she suddenly became for it?

      Vukol did not know what is with him and whether it is possible to decide to call that feeling which so early was woken up in his children’s heart, but, shaken, mocked and made happy at the same time, having pressed its gift to storming heart, escaped from a round dance for a grandfather’s log hut, buried in the soft, covered by evening dew grass, hiding burning, unclear to him tears.

      * * *

      For a mowing went to the steppe for many versts from the village, lived in the steppe all summer. Arranged the big tent called by “camp”, spread in it koshma and hid edibles. Stocked up with a keg of ice cold well water, whetted hammers scythes, sharpened them long whetstone and turned to work.

      In the first braid there was a grandfather Matvei, Yafim hardly kept up with him, and to kids gave the certain site – to learn to mow. To sense from their mowing there was a little, but children did not do to rake up hay a rake, and in particular when took kopeshka to a stack a horse to whose collar the rope hooking on a kopeshka and dragging it dragging to a stack became attached; had to operate a horse riding, and here the child replaced the adult and was even more convenient: it is easier


Скачать книгу