Приют ветеранов. Владимир Михайлов
Читать онлайн книгу.что мы собирались делать. Через Майруби добраться до Нонбасы, сесть на корабль и насладиться плаванием до Бомбея. И уже там разделиться. Какие у тебя могут быть возражения?
– Из Кисангани мне удалось позвонить в Нонбасу и выяснить расписание. Рейс на Бомбей будет, хорошо если через две недели. А это значит, что времени у нас остается больше, чем мы рассчитывали.
– Но это же прекрасно!
– А я и не говорю, что плохо. Но именно поэтому мы можем изменить наши планы – в смысле расширить. Мы собирались катить в Нонбасу прямым путем, через Майруби. Но столиц мы и так с тобой навидались, мне кажется, достаточно, и они были наверняка получше этой.
– До сих пор я с тобой согласна. А что ты предлагаешь конкретно?
– Многое. Отсюда недалеко до озера Киву – тут же, в Раинде. Там можно как следует купаться – в этом благословенном водоеме не водятся крокодилы, мне это представляется большим достоинством.
– Кто нам помешает?
– Оттуда спуститься южнее, нанять лодку и сплавиться по озеру Танганьика – по всей его длине. Представляешь, какой кайф будет?
– М-мм… Звучит прекрасно. А что же станет с машиной?
– Возьмем с собой, только и всего. Высадимся в Мпулунгу. Там начинается шоссе. Доедем до Наконде, оттуда дорога идет на восток и дальше на север. Не доезжая Аруша, кладем руль на ост и спокойно доезжаем до Нонбасы, где нас уже будет ждать пароход.
– Если только достанем билеты.
– За кого ты меня принимаешь? Я был уверен, что ты со мной согласишься, и заказал билеты по телефону.
– Я всегда знала, что ты молодец. И я не зря полюбила тебя.
– Кроме всего прочего, мы объезжаем Майруби по большому крюку. А там, как-никак – наше посольство, вежливость потребовала бы от меня явиться туда, а наше чиновничество, поверь на слово, ничуть не лучше африканского. Зато в Нонбасе нет даже нашего консульства. Ну, уговорил я тебя? Или еще надо доказывать?
Милов смотрел на Еву в упор, выражением глаз досказывая то, чего не хотел произносить вслух. И она поняла; она достаточно давно уже привыкла понимать его; как и он ее, впрочем.
– Ну, хорошо. Три недели, до Александрии, мы провели вовсе не так плохо, и если предстоящие две будут хотя бы не хуже…
– Они будут еще лучше, ставлю двадцать против одного!
– Принимаю. Мало того, считаю – просто чудесно. Спасибо тебе за этот замысел. Мне никогда бы не пришло в голову что-то подобное.
Последовала небольшая пауза.
– Знаешь, мне кажется, я уже отдохнула…
Снова пауза. Протяжно скрипнула деревянная кровать: это Милов опустился на нее всем своим весом.
– Пожалуй, я погашу свет, – проговорил он перед тем.
– О, конечно же!
В дверь деликатно постучали. Берфитт поднял брови. Урбс протянул руку и выключил звук.
– Войдите!
В дверях показалась женщина – молодая и далеко не уродливая. На ней был медицинский халат.
– Шеф, извините за беспокойство. Я только хотела сказать…
– Минутку. Мисс Кальдер – мистер Берфитт. Мисс Кальдер