Фатум. Том шестой. Форт Росс. Андрей Воронов-Оренбургский

Читать онлайн книгу.

Фатум. Том шестой. Форт Росс - Андрей Воронов-Оренбургский


Скачать книгу
(пушного) зверя. (Прим. автора).

      57

      Прошка – название русского табака у туземцев. Произошло, видимо, от слова «порошок», т. е. накрошенная махорка. (Прим. автора).

      58

      Есаул – казачий капитан.

      59

      Ерошка – водка; видимо, от одного из народных русских названий водки – «ерофеич».

      60

      Цукли – узкие и длинные раковины морских моллюсков. Были ходким товаром в обменах с индейцами.

      61

      Кацап – прозвище, издревле данное в Малороссии великорусским мужикам. Представляет испорченное «як цап», т. е. «как козел», – намек на бороду, которую малороссы бреют. (Прим. автора).

      62

      Ереститься – сердиться, задориться, лезть в драку (сибирск.). (Прим. автора).

      63

      Имеется в виду ад, преисподняя. (Прим. автора).

      64

      Зебры – в простонародье жабры.

      65

      Питибури – индейское произношение г. Петербург.

      66

      Ново-Архангельск (Ситка) – город-порт, исторический центр Русской Америки. Основан А. А. Барановым в 1799 г. под именем Ситка на одноименном острове. В 1802 г. форт был жестоко разграблен и сожжен индейцами (колошами-тлинкитами), подстрекаемыми английскими матросами (пиратами и каперами), а почти все русские и союзные алеуты, находившиеся там, убиты или взяты в аманаты (заложники). В 1804 г. город был восстановлен и тогда же назван Ново-Архангельском. Позже, после продажи Аляски (1867 г.), американцы снова переименовали город в Ситку.

      67

      Редут Святого Михаила находился на берегу Нортонова залива. Ныне американский форт Сент-Майкл, США. (Прим. автора).

      68

      Под – в печах нижняя часть в топке, на которую кладутся дрова или обрабатываемый жаром материал. (Прим. автора).

      69

      Юкон – большая река в Северной Америке, впадает в Берингово мо-ре; протяженность 3.180 верст; богата золотыми россыпями. (Прим. ав-тора).

      70

      Компанейский люд – т. е. принадлежащий Российско-Американской Компании, которая была образована в 1799 г. путем объединения многих мелких купеческих компаний. В 1821 г. Компании были даны царским правительством очень широкие права. Она могла не только монопольно эксплуатировать пушные, рудные, лесные и рыбные богатства Русской Америки, но и осуществлять там административную власть. (Прим. автора).

      71

      «Черные янычары» (папские янычары) – одно из названий иезуитов. «Один из французских просветителей Поль Гольбах в „Карманном богословии“ писал: „Иезуиты – очень черные и очень воинственные монахи, которые вот уже два века оживляют умирающую веру. Это папские янычары, кои нередко доставляют неприятности святому престолу“. Своей беспринципностью, изворотливостью, политиканством иезуиты, этот ударный отряд феодальной реакции, вызвали против себя ненависть всех прогрессивных общественных сил. Слово „иезуит“ стало нарицательным, „иезуитством“


Скачать книгу