Странная страна. Мюриель Барбери
Читать онлайн книгу.угрызений; он подумал, что туманы озера его детства поднялись к небу, чтобы облегчить им обоим их тяготы; и что стихи Луиса каким-то образом объясняли их встречу, подобно тому как связывали их судьбы. Конечно, будучи человеком, которому чужды как самокопание, так и стихи, он говорил себе это другими словами, и ничего удивительного, что в результате возникла единственная мысль и в нее он вложил всю свою надежду: мы будем страдать вместе.
– Меня зовут Мария, – добавила она.
Потом повернулась к мужчине, который был также серой лошадью и зайцем.
– Мой отец своей властью в Совете Туманов просил меня встретить вас здесь.
– Добро пожаловать в Нандзэн, – произнес в свою очередь Глава Совета.
– Добро пожаловать в Нандзэн, – повторил за ним мужчина, бывший белым конем и вепрем. – Как Страж Храма, я имею честь оказать вам прием. Вы те, кого мы не ждали, но похоже, что де Йепесы играют свою роль в истории нашего моста.
Алехандро и Хесус поднялись, отметив про себя, что уже не находят ничего странного в беседе с конем или зайцем.
– Как мы должны вас называть? – спросил Алехандро.
Глава Совета улыбнулся:
– Вот первый вопрос, который задают все люди.
Он издал мягкую руладу, которая не была настоящей мелодией, скорее влажным звуком, в котором струилась древняя река.
– Это мое имя, – сказал он.
И обратился к своим на том же музыкальном природном языке, омывшем души Алехандро и Хесуса летним дождем. Это было так прекрасно и в то же время так глубоко вписывалось в пейзаж, что от Нандзэна у них закружилась голова.
– Но мы любим и язык людей, – продолжил Страж Храма, – и мы с удовольствием берем себе их имена. Для вас я буду Тагором.
– Солон, – представился вслед за ним Глава Совета.
Хесус, для которого все остальные отошли в тень, смотрел на Марию. В тот момент, когда страж перешел на язык эльфов, он увидел, как в ее зрачках вспышкой промелькнули деревья, отраженные в каменных плитах, и понял, что в ней жили невидимые густые кроны, воспоминание о которых было настолько неизгладимым, что иногда превращалось в видение.
– Как и ты, я выросла на скудных землях, но там были очень красивые деревья. – Она обернулась к священнику и художнику и сказала: – Вот два человека, которые когда-то их видели.
Мужчины выступили вперед и поочередно пожали руки Алехандро и Хесусу.
– Алессандро Ченти, – представился художник. – Дома, в Италии, меня звали Сандро.
Священник неожиданно склонился в коротком поклоне.
– Отец Франциск, – сказал он, – счастлив, что наши пути пересеклись.
Хесус перекрестился.
– Вы француз, святой отец? – спросил он.
– Так и есть, – ответил священник.
– Мы сейчас на небе? – не удержался от следующего вопроса Хесус.
Отец Франциск глянул на Петруса и засмеялся.
– Если это так, то ангелы выглядят немного