Требуется обручальное кольцо. Барбара Картленд
Читать онлайн книгу.девушка дрожащим голоском, – вам, быть может, это покажется дерзостью, но… я пришла к вам… за помощью.
– За помощью? – повторила Рози, чувствуя, что ум ей отказывает и она перестает ясно мыслить.
Тут девушка неожиданно улыбнулась, и ее лицо осветилось сиянием.
– Я так счастлива… познакомиться с вами! Я столько о вас слышала… Для меня вы всегда были… самым удивительным человеком в мире!
– Как же так? – поразилась Рози.
Тут она внезапно поняла, что девушка, так похожая на нее, все еще стоит.
– Садитесь, дорогая, и расскажите, что все это значит. Вы меня так удивили, что я совершенно сбита с толку.
– Я очень боялась… что вы меня не примете.
– Давайте-ка начнем сначала, – предложила Рози, – скажите мне в точности, кто вы такая.
– Я дочь вашей младшей сестры Аверил.
– Аверил!
Повторив вслед за девушкой это имя, Рози вспомнила, что Аверил была совсем маленькой девочкой, когда она убежала из дому. Этакий хорошенький голубоглазый ребенок, все еще не покидавший пределы детской, тогда как ее вторую сестру, Мьюриель, уже перевели в классную комнату.
– Так значит, ты дочь Аверил! – сказала она спустя минуту. – Расскажи мне о ней.
Айна долго смотрела на Рози, потом спросила:
– Разве вы не знаете, что мама… умерла?
– Прости, я не имела ни малейшего представления.
– А теперь… и папа умер, – продолжила Айна, – и мне некуда деться. Я подумала… если вы не слишком заняты… то, возможно, поможете мне найти… какое-то дело, чтобы я могла зарабатывать на жизнь.
Рози смотрела на Айну так, словно не поверила услышанному.
– Ты хочешь сказать, что мать не оставила тебе денег? А как же твой дедушка? Я знаю, он еще жив.
Рози это знала, потому что долгие дни, когда ей нечего было делать и не с кем поговорить, она читала судебную хронику в газетах и статьи о светской жизни в женских журналах. Иногда в них упоминался ее отец, ведь он многие годы являлся лордом-наместником Харфордшира, главой судебной власти в графстве.
– Дедушка действительно жив, – ответила Айна, – но вы, наверное, не знаете, что мама была отвергнута семьей, потому что, как вы, убежала с тем, кого любила.
– Твоя мать убежала? – переспросила Рози, не смея поверить услышанному.
Айна улыбнулась, и от этого стала так похожа на отражение своей тетки, которое та видела в зеркале, когда была ее ровесницей, что Рози стало жутко.
– Побег мамы не был таким блестящим и романтичным, как ваш, – продолжила она, – ее избранником стал всего лишь викарий местной церкви. Вы помните церковь в парке?
– Конечно, помню, – ответила Рози.
– Папа не был так красив, как мистер Воэн, но тоже считался очень привлекательным. Я частенько дразнила его, говоря, что все женщины нашего прихода ходят в церковь только для того, чтобы пожирать его глазами в надежде, что он одарит их своим вниманием.
– Значит, Аверил вышла замуж за священника!
– Мама рассказывала мне, как разгневался дедушка, когда узнал, что она влюблена.