Чудовище и чудовища. Барбара Морриган
Читать онлайн книгу.Мао, и тот, перейдя на бег, пустился за ним.
Центр в это время выглядел просто магически. Ещё пожиная плоды разгульного лета, трактирщики до сих пор не оставили традиции выходить вечерами Пятого на площадь, чтобы развернуть там свои палатки и поить всех желающих до самого утра. Несмотря на сентябрьскую прохладу, на площади скопилось столько народу, что люди скидывали куртки и мантии, чтобы охладиться и заодно перевести дух после утомительных танцев.
– Эй, смотрите, кого я вам привёл! – выкрикнул Мао, подталкивая Сэма к длинному столу, за которым расположились ребята из Сопротивления.
– Сэми! – Джио вскочил со своего места, крепко обняв его. – Как ты, брат?
– Живой, и на том спасибо, – сыронизировал Сэм.
Время было не самым подходящим для разговора, но в глазах Джио он прочитал искреннюю благодарность и готовность вернуться к этой беседе в более удобной обстановке.
Музыка лилась через площадь, и Сэм начал чувствовать, что даже вторая кружка эля – не предел для такого чудесного вечера. Кто-то из ребят танцевал, кто-то вёл жаркую беседу, Сэму же нравилось просто сидеть и с блаженной улыбкой наблюдать. Может, он заслужил право отдохнуть от всех этих ужасов, случившихся с ним за последние сутки. Иногда нужно прочистить голову.
– Эй, Сэм, – руки светловолосой Кани опустились ему на плечи, и её голос послышался совсем близко над ухом, – у меня для тебя кое-что есть!
Сэм поднял голову и встретился со смешливо-хитрым взглядом девушки.
– А мы можем заодно завершить церемонию «посвящения» в Сопротивление? – прищурился он, кивнув в сторону Мао.
– О чём речь? – рыжеволосый непонимающе захлопал длинными ресницами.
– Пойдём, – Кани взяла его за руку и потянула Сэма за рукав потрёпанного серого халата. – Мы тебе всё покажем.
Ребята скрылись за вагончиком одного из уличных торговцев и огляделись по сторонам, выискивая нежелательных свидетелей. Затем Сэм вытянул перед собой ладонь, и Кани достала из-под рубашки мешочек, висевший на тонком шнурке, высыпав немного содержимого на руку парня.
– Дамы вперёд, – улыбнулся Сэм.
Девушка убрала короткие волосы за ухо и, скатав из липкого ароматного вещества небольшой шарик, осторожно распределила его под нижней губой. Сэм повторил её действия с уверенным профессионализмом, после чего заискивающе посмотрел на Мао.
– Ну что, твоя очередь!
– Хорошо. – Мао смущённо подошёл к нему. – Только я никогда этого не делал…
– Ничего, – Сэм приобнял его за плечо. – Тебе понравится. Обещаю!
Мао посмотрел ему в глаза доверчивым взглядом, а затем неловко попробовал вещество, забавно поморщившись.
– А-а-а, – застонал парень, – кислое!
– Ничего, со временем начинает нравиться, – рассмеялась Кани.
Ребята вернулись на площадь, снова присев за стол. Джио что-то увлечённо рассказывал, и все взоры были обращены на него, в то время как Сэм с хитрым прищуром поглядывал на Мао. Тот переминался на стуле и наконец наклонился к Сэму, громким шёпотом