Волшебное зеркало. Владимир Фёдорович Власов

Читать онлайн книгу.

Волшебное зеркало - Владимир Фёдорович Власов


Скачать книгу
раньше серебро на золото переплавляли.

      Я с помощью даосской магии вещу все вещи,

      Так как секреты превращений сил небесных знаю,

      Могу предсказывать, вводить в транс, насылать сон вещий,

      Я качествами исключительными обладаю».

      Вначале браться Ши в его уменьях усомнились,

      Подумав же, решили испытать судьбу немного,

      И потерять излишек, деньги ведь у них водились.

      Ну, а получится, тогда и денег будет много,

      Построили для плавки печь, решив за дело взяться,

      Монет десяток тысяч серебром собрали вместе,

      Надеясь, что монеты в золотые превратятся,

      Работа началась, и стали ждать благие вести.

      Но тут жена второго брата подлой оказалась,

      И незаметно от Су медных денег набросала.

      Медь, с серебром смешавшись, превращенью помешала,

      В котле сплав, раскалённый, забурлил, и печь взорвалась.

      И молнии удар дом поразил с огромной силой,

      От этого удара крыша дома развалилась,

      Разбилась черепица, серебром всё облепило,

      Су Мастер объяснил всем, почему так получилось:

      – «Я сделал всё, как надо, как учение велело.

      Из серебра вы получить все золото хотели,

      Но кто-то подмешал медь и испортил мне всё дело,

      А боги, наблюдая всё, обман ваш не стерпели».

      Ши братья меж собою стали в деле разбираться,

      Открыв, что медь одна из братьев жён в сплав подмешала,

      Весть о могуществе Су стала тут распространяться

      А уваженье к мастеру сильнее возрастало.

      Раз Мастер в воздух бросил медный таз, так восклицая:

      – «А ну-ка, в него падайте монеты поскорее»!

      Монеты застучали в таз, его дно заполняя,

      Таз, полный денег, вскоре опустился на аллее.

      Почтенный Су тут братьям говорит: «Пойдёмте в горы,

      Подальше от селений, вы такой же таз найдёте,

      Я помогу вам в этом и служить буду опорой,

      Как сделаться поистине богатыми, – поймёте.

      Я покажу гору Лу вам в Цзянси с её дарами,

      Богатства вы нигде такого раньше не видали».

      И согласились братья, деньги все в дорогу взяли,

      Отправились в путь, путешествуя между горами.

      Раз ночью братья меж разбойниками оказались,

      Те с факелами и мечами грозно подступали,

      Но Мастер Су сказал им, чтоб воров тех не боялись,

      Он – их главарь, и лучше, чтобы деньги им отдали.

      – «Вы добрые, – сказал он, – а добро ценимо нами,

      Поэтому не бойтесь умереть, домой ступайте.

      Вреда не причиним вам, но всё золото отдайте».

      И братья, всё отдав, домой пошли между горами.

      Прошло лет десять, прибыл из Аньцина стражник с вестью,

      Что схвачен Су, и нужно в личности им убедиться,

      Поэтому они должны на суд срочно явиться,

      И вора опознать, присутствуя на казни месте.

      Пришлось в Аньцин им ехать, и участвовать в допросе,

      Почтенный мастер Су разбойником с гор оказался,

      С трудом им верилось, что вор был


Скачать книгу