Шкатулка княгини Вадбольской. Книга вторая: МЕСТЬ. Галина Тер-Микаэлян
Читать онлайн книгу.мадам Новосильцеву, но только дождись окончания бала, пусть она вернется домой. Утром к восьми явишься, доложишь, что нарыл.
Огромный бальный зал нового дворца князя Юсупова на Фонтанке сверкал огнями. Зеркала отражали юного великого князя Александра Павловича, кружившегося в вальсе с шестнадцатилетней Анечкой Лопухиной, в будущем ставшей последней любовью его отца императора Павла Первого. Николай Зубов, брат последнего фаворита императрицы, танцевал с Натальей Суворовой – «Суворочкой», как любовно называл ее отец граф Суворов, прославивший себя взятием Измаила. Мимо них проплыли Петя Больский с хорошенькой Розой Кутлер и князь Юсупов, обнимавший в танце свою очаровательную партнершу Татьяну Васильевну Потемкину. Варвара Филипповна, которую вел в вальсе адмирал де Рибас, встретилась с ним взглядом, но князь поспешно отвел глаза. Обиженная этим, она кокетливо улыбнулась де Рибасу:
– Какое удовольствие вновь видеть вас в Петербурге, адмирал. Надеюсь, вы вернулись к нам навсегда?
– Надеюсь, что нет, – его взгляд, устремленный на прекрасную партнершу, был полон искреннего восхищения, – ежели сумею убедить государыню в необходимости строительства портового города на месте отбитой нами у турок крепости Хаджибей, и она утвердит смету, я тотчас же уеду.
– Крепости, которую вы отбили, адмирал, – проворковала Варвара Филипповна, обжигая партнера черным огнем своих глаз, – всем известно о вашем героизме, и о том, что взятие Измаила – в большей мере ваша заслуга, чем графа Суворова. Вами все было подготовлено к штурму, и если бы завистники не отстранили вас в сторону, честь взятия неприступной крепости принадлежала бы вам.
– О нет, мадам, – лихо крутанув ее в такт музыке, он чуть ближе придвинул к ней свое лицо, – на войне честь взятия принадлежит тому, кто берет, а не тому, кто мог бы взять.
– Однако же вы прекрасно вальсируете, адмирал, неужели этому учат на войне?
– Я испанец мадам, к тому же, вырос в Неаполе, танцы у нас в крови. Как и все остальное, – голос его теперь звучал глухо, рука крепко стиснула талию партнерши.
Смутившись и желая обратить все в шутку, Варвара Филипповна чуть отстранилась и нарочито весело проговорила:
– Так вы не сказали мне, адмирал, почему вам так трудно убедить государыню построить порт на месте захваченной вами крепости.
– Государыня поставила условие: прежде, чем строить, найти имя, которое дали местности древние греки. Казалось, это невозможно, в архивах почти ничего не сохранилось. Однако я все же нашел.
– Адмирал, на нас смотрит ваша жена.
Он широко улыбнулся.
– Ну, так что?
Музыка вальса умолкла, де Рибас подвел Варвару Филипповну к своей жене и усадил рядом с ней. Рыжеволосая Анастасия Ивановна, дочь Ивана Ивановича Бецкого, вальс не танцевала – ей уже перевалило за пятьдесят, и она считала сей танец несолидным для своего возраста. С Варварой Филипповной она поздоровалась