Вальпургиева ночь. Ксения Эшли
Читать онлайн книгу.Дарок. – Просто искупалась в болоте.
Он сам не понял, почему так рассердился, когда друг назвал недобрым словом эту девушку. Олав посмотрел задумчивым взглядом сначала на Дарока, затем на Брэшена, а затем развернулся и молча направился в свою спальню.
– Девушка связана с контрабандистами, – нехотя пояснил Дарок своему другу. – Она едва не утонула в болоте. Пусть выспится, а завтра я ее допрошу.
Брэшен раздумывал несколько секунд.
– Позвать Эмму или кого-то из слуг?
Дарок покачал головой.
– Не нужно никого будить. Я сам уложу ее.
Брэшен как-то странно уставился на приятеля. Дарок догадывался, какие мысли его одолевают, и чтобы избежать дальнейшего расспроса, пожелал другу спокойной ночи и направился вверх по лестнице на второй этаж, где располагались спальни господ.
– Мне нужно с тобой серьезно поговорить. У меня есть для тебя важная информация.
Дарок знал, что Брэшен не стал бы его беспокоить в такой час, если бы дело не терпело отлагательств, но ночное приключение так вымотало его, что сил на долгие беседы у него просто не было.
– Нет ничего важнее, чем крепкий сон, – сухо бросил он вслед и продолжил вместе со своей ношей подниматься по лестнице.
Ему пришлось пройти с девицей на руках пару пролетов, чтобы наконец выбрать комнату, в которой можно было расположить нежданную гостью. Ему не хотелось, чтобы, встав поутру, слуги обнаружили в одной из спален странную незнакомку. Поэтому он выбрал комнату для гостей в восточном крыле особняка, которая еще с зимы не убиралась. К тому же Дароку не улыбалось, если девчонка проснется раньше него и тайком даст деру. Пусть поспит подальше от выхода.
Ударом ноги распахнув дверь, он вошел в спальню и, сбросив с ее ступни уродливый башмак, положил девушку на широкую кровать, стоявшую в центре у стены. Едва тело незнакомки коснулось мягкой перины, застеленной покрывалом из рами, как тут же в нос мужчине ударил запах пыли, поднявшейся столбом с кровати. Чихнув, Дарок поморщился. Да, с весенней уборкой в этой части дома затягивать не следует.
Второй проблемой оказалось прогреть комнату. Трут давно отсырел, поэтому развести огонь в камине не удалось. Чтобы как-то согреть девушку, необходимо было избавить ее от мокрой одежды и укрыть несколькими одеялами. Пожалев, что не прихватил с собой свечу, Дарок раскрыл занавешенные гобеленами окна, чтобы слабый утренний свет смог проникнуть в комнату, затем направился к сундуку. Он изъял оттуда несколько пар шерстяных одеял и сложил их у изголовья кровати.
Осталось дело за малым – раздеть девчонку. Дарок уже пожалел, что не воспользовался помощью Эммы. Но не только желание уберечь невестку от недосыпа, а себя от лишних вопросов стало причиной, по которой он решил сам заняться незнакомкой. Почему-то Дарок не желал, чтобы в этом деле присутствовал кто-то лишний.
Вздохнув, он склонился над кроватью. Малышка продолжала безмятежно спать и никак не отреагировала, когда чужие мужские руки коснулись