The Essential Works of Mary Shelley. Мэри Шелли

Читать онлайн книгу.

The Essential Works of Mary Shelley - Мэри Шелли


Скачать книгу
could join us. “He is safe!” said Idris, as he leapt on shore, and waved the bough over his head in token of success; “we will wait for him here.”

      We were alone together; the sun had set; the song of the nightingales began; the evening star shone distinct in the flood of light, which was yet unfaded in the west. The blue eyes of my angelic girl were fixed on this sweet emblem of herself: “How the light palpitates,” she said, “which is that star’s life. Its vacillating effulgence seems to say that its state, even like ours upon earth, is wavering and inconstant; it fears, methinks, and it loves.”

      “Gaze not on the star, dear, generous friend,” I cried, “read not love in its trembling rays; look not upon distant worlds; speak not of the mere imagination of a sentiment. I have long been silent; long even to sickness have I desired to speak to you, and submit my soul, my life, my entire being to you. Look not on the star, dear love, or do, and let that eternal spark plead for me; let it be my witness and my advocate, silent as it shines — love is to me as light to the star; even so long as that is uneclipsed by annihilation, so long shall I love you.”

      Veiled for ever to the world’s callous eye must be the transport of that moment. Still do I feel her graceful form press against my full-fraught heart — still does sight, and pulse, and breath sicken and fail, at the remembrance of that first kiss. Slowly and silently we went to meet Adrian, whom we heard approaching.

      I entreated Adrian to return to me after he had conducted his sister home. And that same evening, walking among the moon-lit forest paths, I poured forth my whole heart, its transport and its hope, to my friend. For a moment he looked disturbed — “I might have foreseen this,” he said, “what strife will now ensue! Pardon me, Lionel, nor wonder that the expectation of contest with my mother should jar me, when else I should delightedly confess that my best hopes are fulfilled, in confiding my sister to your protection. If you do not already know it, you will soon learn the deep hate my mother bears to the name Verney. I will converse with Idris; then all that a friend can do, I will do; to her it must belong to play the lover’s part, if she be capable of it.”

      While the brother and sister were still hesitating in what manner they could best attempt to bring their mother over to their party, she, suspecting our meetings, taxed her children with them; taxed her fair daughter with deceit, and an unbecoming attachment for one whose only merit was being the son of the profligate favourite of her imprudent father; and who was doubtless as worthless as he from whom he boasted his descent. The eyes of Idris flashed at this accusation; she replied, “I do not deny that I love Verney; prove to me that he is worthless; and I will never see him more.”

      “Dear Madam,” said Adrian, “let me entreat you to see him, to cultivate his friendship. You will wonder then, as I do, at the extent of his accomplishments, and the brilliancy of his talents.” (Pardon me, gentle reader, this is not futile vanity; — not futile, since to know that Adrian felt thus, brings joy even now to my lone heart).

      “Mad and foolish boy!” exclaimed the angry lady, “you have chosen with dreams and theories to overthrow my schemes for your own aggrandizement; but you shall not do the same by those I have formed for your sister. I but too well understand the fascination you both labour under; since I had the same struggle with your father, to make him cast off the parent of this youth, who hid his evil propensities with the smoothness and subtlety of a viper. In those days how often did I hear of his attractions, his wide spread conquests, his wit, his refined manners. It is well when flies only are caught by such spiders’ webs; but is it for the high-born and powerful to bow their necks to the flimsy yoke of these unmeaning pretensions? Were your sister indeed the insignificant person she deserves to be, I would willingly leave her to the fate, the wretched fate, of the wife of a man, whose very person, resembling as it does his wretched father, ought to remind you of the folly and vice it typifies — but remember, Lady Idris, it is not alone the once royal blood of England that colours your veins, you are a Princess of Austria, and every life-drop is akin to emperors and kings. Are you then a fit mate for an uneducated shepherd-boy, whose only inheritance is his father’s tarnished name?”

      “I can make but one defence,” replied Idris, “the same offered by my brother; see Lionel, converse with my shepherd-boy” —

      The Countess interrupted her indignantly — “Yours!” — she cried: and then, smoothing her impassioned features to a disdainful smile, she continued — “We will talk of this another time. All I now ask, all your mother, Idris, requests is, that you will not see this upstart during the interval of one month.”

      “I dare not comply,” said Idris, “it would pain him too much. I have no right to play with his feelings, to accept his proffered love, and then sting him with neglect.”

      “This is going too far,” her mother answered, with quivering lips, and eyes again instinct by anger.

      “Nay, Madam,” said Adrian, “unless my sister consent never to see him again, it is surely an useless torment to separate them for a month.”

      “Certainly,” replied the ex-queen, with bitter scorn, “his love, and her love, and both their childish flutterings, are to be put in fit comparison with my years of hope and anxiety, with the duties of the offspring of kings, with the high and dignified conduct which one of her descent ought to pursue. But it is unworthy of me to argue and complain. Perhaps you will have the goodness to promise me not to marry during that interval?”

      This was asked only half ironically; and Idris wondered why her mother should extort from her a solemn vow not to do, what she had never dreamed of doing — but the promise was required and given.

      All went on cheerfully now; we met as usual, and talked without dread of our future plans. The Countess was so gentle, and even beyond her wont, amiable with her children, that they began to entertain hopes of her ultimate consent. She was too unlike them, too utterly alien to their tastes, for them to find delight in her society, or in the prospect of its continuance, but it gave them pleasure to see her conciliating and kind. Once even, Adrian ventured to propose her receiving me. She refused with a smile, reminding him that for the present his sister had promised to be patient.

      One day, after the lapse of nearly a month, Adrian received a letter from a friend in London, requesting his immediate presence for the furtherance of some important object. Guileless himself, Adrian feared no deceit. I rode with him as far as Staines: he was in high spirits; and, since I could not see Idris during his absence, he promised a speedy return. His gaiety, which was extreme, had the strange effect of awakening in me contrary feelings; a presentiment of evil hung over me; I loitered on my return; I counted the hours that must elapse before I saw Idris again. Wherefore should this be? What evil might not happen in the mean time? Might not her mother take advantage of Adrian’s absence to urge her beyond her sufferance, perhaps to entrap her? I resolved, let what would befall, to see and converse with her the following day. This determination soothed me. To-morrow, loveliest and best, hope and joy of my life, to-morrow I will see thee — Fool, to dream of a moment’s delay!

      I went to rest. At past midnight I was awaked by a violent knocking. It was now deep winter; it had snowed, and was still snowing; the wind whistled in the leafless trees, despoiling them of the white flakes as they fell; its drear moaning, and the continued knocking, mingled wildly with my dreams — at length I was wide awake; hastily dressing myself, I hurried to discover the cause of this disturbance, and to open my door to the unexpected visitor. Pale as the snow that showered about her, with clasped hands, Idris stood before me. “Save me!” she exclaimed, and would have sunk to the ground had I not supported her. In a moment however she revived, and, with energy, almost with violence, entreated me to saddle horses, to take her away, away to London — to her brother — at least to save her. I had no horses — she wrung her hands. “What can I do?” she cried, “I am lost — we are both for ever lost! But come — come with me, Lionel; here I must not stay — we can get a chaise at the nearest post-house; yet perhaps we have time! come, O come with me to save and protect me!”

      When I heard her piteous demands, while with disordered dress, dishevelled hair, and aghast looks, she wrung her hands — the idea shot across me is she also mad? — “Sweet one,” and I folded her to my


Скачать книгу