The Essential Works of Mary Shelley. Мэри Шелли

Читать онлайн книгу.

The Essential Works of Mary Shelley - Мэри Шелли


Скачать книгу
them; I felt a ghastly smile wrinkle my lips. She understood my gesture; again her head fell; again her fingers worked restlessly. At last I recovered speech, but my voice terrified her; the hapless girl had understood my look, and for worlds she would not that the tale of her heavy misery should have been shaped out and confirmed by hard, irrevocable words. Nay, she seemed to wish to distract my thoughts from the subject: she rose from the floor: “Hush!” she said, whisperingly; “after much weeping, Clara sleeps; we must not disturb her.” She seated herself then on the same ottoman where I had left her in the morning resting on the beating heart of her Raymond; I dared not approach her, but sat at a distant corner, watching her starting and nervous gestures. At length, in an abrupt manner she asked, “Where is he?”

      “O, fear not,” she continued, “fear not that I should entertain hope! Yet tell me, have you found him? To have him once more in my arms, to see him, however changed, is all I desire. Though Constantinople be heaped above him as a tomb, yet I must find him — then cover us with the city’s weight, with a mountain piled above — I care not, so that one grave hold Raymond and his Perdita.” Then weeping, she clung to me: “Take me to him,” she cried, “unkind Lionel, why do you keep me here? Of myself I cannot find him — but you know where he lies — lead me thither.”

      At first these agonizing plaints filled me with intolerable compassion. But soon I endeavoured to extract patience for her from the ideas she suggested. I related my adventures of the night, my endeavours to find our lost one, and my disappointment. Turning her thoughts this way, I gave them an object which rescued them from insanity. With apparent calmness she discussed with me the probable spot where he might be found, and planned the means we should use for that purpose. Then hearing of my fatigue and abstinence, she herself brought me food. I seized the favourable moment, and endeavoured to awaken in her something beyond the killing torpor of grief. As I spoke, my subject carried me away; deep admiration; grief, the offspring of truest affection, the overflowing of a heart bursting with sympathy for all that had been great and sublime in the career of my friend, inspired me as I poured forth the praises of Raymond.

      “Alas, for us,” I cried, “who have lost this latest honour of the world! Beloved Raymond! He is gone to the nations of the dead; he has become one of those, who render the dark abode of the obscure grave illustrious by dwelling there. He has journied on the road that leads to it, and joined the mighty of soul who went before him. When the world was in its infancy death must have been terrible, and man left his friends and kindred to dwell, a solitary stranger, in an unknown country. But now, he who dies finds many companions gone before to prepare for his reception. The great of past ages people it, the exalted hero of our own days is counted among its inhabitants, while life becomes doubly ‘the desart and the solitude.’

      “What a noble creature was Raymond, the first among the men of our time. By the grandeur of his conceptions, the graceful daring of his actions, by his wit and beauty, he won and ruled the minds of all. Of one only fault he might have been accused; but his death has cancelled that. I have heard him called inconstant of purpose — when he deserted, for the sake of love, the hope of sovereignty, and when he abdicated the protectorship of England, men blamed his infirmity of purpose. Now his death has crowned his life, and to the end of time it will be remembered, that he devoted himself, a willing victim, to the glory of Greece. Such was his choice: he expected to die. He foresaw that he should leave this cheerful earth, the lightsome sky, and thy love, Perdita; yet he neither hesitated or turned back, going right onward to his mark of fame. While the earth lasts, his actions will be recorded with praise. Grecian maidens will in devotion strew flowers on his tomb, and make the air around it resonant with patriotic hymns, in which his name will find high record.”

      I saw the features of Perdita soften; the sternness of grief yielded to tenderness — I continued: — “Thus to honour him, is the sacred duty of his survivors. To make his name even as an holy spot of ground, enclosing it from all hostile attacks by our praise, shedding on it the blossoms of love and regret, guarding it from decay, and bequeathing it untainted to posterity. Such is the duty of his friends. A dearer one belongs to you, Perdita, mother of his child. Do you remember in her infancy, with what transport you beheld Clara, recognizing in her the united being of yourself and Raymond; joying to view in this living temple a manifestation of your eternal loves. Even such is she still. You say that you have lost Raymond. O, no! — yet he lives with you and in you there. From him she sprung, flesh of his flesh, bone of his bone — and not, as heretofore, are you content to trace in her downy cheek and delicate limbs, an affinity to Raymond, but in her enthusiastic affections, in the sweet qualities of her mind, you may still find him living, the good, the great, the beloved. Be it your care to foster this similarity — be it your care to render her worthy of him, so that, when she glory in her origin, she take not shame for what she is.”

      I could perceive that, when I recalled my sister’s thoughts to her duties in life, she did not listen with the same patience as before. She appeared to suspect a plan of consolation on my part, from which she, cherishing her new-born grief, revolted. “You talk of the future,” she said, “while the present is all to me. Let me find the earthly dwelling of my beloved; let us rescue that from common dust, so that in times to come men may point to the sacred tomb, and name it his — then to other thoughts, and a new course of life, or what else fate, in her cruel tyranny, may have marked out for me.”

      After a short repose I prepared to leave her, that I might endeavour to accomplish her wish. In the mean time we were joined by Clara, whose pallid cheek and scared look shewed the deep impression grief had made on her young mind. She seemed to be full of something to which she could not give words; but, seizing an opportunity afforded by Perdita’s absence, she preferred to me an earnest prayer, that I would take her within view of the gate at which her father had entered Constantinople. She promised to commit no extravagance, to be docile, and immediately to return. I could not refuse; for Clara was not an ordinary child; her sensibility and intelligence seemed already to have endowed her with the rights of womanhood. With her therefore, before me on my horse, attended only by the servant who was to re-conduct her, we rode to the Top Kapou. We found a party of soldiers gathered round it. They were listening. “They are human cries,” said one: “More like the howling of a dog,” replied another; and again they bent to catch the sound of regular distant moans, which issued from the precincts of the ruined city. “That, Clara,” I said, “is the gate, that the street which yestermorn your father rode up.” Whatever Clara’s intention had been in asking to be brought hither, it was balked by the presence of the soldiers. With earnest gaze she looked on the labyrinth of smoking piles which had been a city, and then expressed her readiness to return home. At this moment a melancholy howl struck on our ears; it was repeated; “Hark!” cried Clara, “he is there; that is Florio, my father’s dog.” It seemed to me impossible that she could recognise the sound, but she persisted in her assertion till she gained credit with the crowd about. At least it would be a benevolent action to rescue the sufferer, whether human or brute, from the desolation of the town; so, sending Clara back to her home, I again entered Constantinople. Encouraged by the impunity attendant on my former visit, several soldiers who had made a part of Raymond’s body guard, who had loved him, and sincerely mourned his loss, accompanied me.

      It is impossible to conjecture the strange enchainment of events which restored the lifeless form of my friend to our hands. In that part of the town where the fire had most raged the night before, and which now lay quenched, black and cold, the dying dog of Raymond crouched beside the mutilated form of its lord. At such a time sorrow has no voice; affliction, tamed by it is very vehemence, is mute. The poor animal recognised me, licked my hand, crept close to its lord, and died. He had been evidently thrown from his horse by some falling ruin, which had crushed his head, and defaced his whole person. I bent over the body, and took in my hand the edge of his cloak, less altered in appearance than the human frame it clothed. I pressed it to my lips, while the rough soldiers gathered around, mourning over this worthiest prey of death, as if regret and endless lamentation could re-illumine the extinguished spark, or call to its shattered prison-house of flesh the liberated spirit. Yesterday those limbs were worth an universe; they then enshrined a transcendant power, whose intents, words, and actions were worthy to be recorded in letters of gold; now the superstition of affection alone could give value to the shattered mechanism, which, incapable and clod-like,


Скачать книгу