Memoirs of the Court of Louis XIV. and of the Regency — Complete. duchesse d' Charlotte-Elisabeth Orléans
Читать онлайн книгу.of Louis XIV. and of Madame de Montespan, Duchesse d’Orleans.]—and his eldest daughter—[Marie-Louise-Elizabeth d’Orleans, married on the 17th of July, 1710, to Charles of France, Duc de Berri.]—whom he loves better than me; eternal quarrels would ensue, which would not at all suit my views. I have been tormented enough, but I have always forborne, and have endeavoured to set a proper example to my son’s wife and his daughter; for this kingdom has long had the misfortune to be too much governed by women, young and old. It is high time that men should now assume the sway, and this is the reason which has determined me not to intermeddle. In England, perhaps, women may reign without inconvenience; in France, men alone should do so, in order that things may go on well. Why should I torment myself by day and by night? I seek only peace and repose; all that were mine are dead. For whom should I care? My time is past. I must try to live smoothly that I may die tranquilly; and in great public affairs it is difficult, indeed, to preserve one’s conscience spotless.
I was born at Heidelberg (1652), in the seventh month. I am unquestionably very ugly; I have no features; my eyes are small, my nose is short and thick, my lips long and flat. These do not constitute much of a physiognomy. I have great hanging cheeks and a large face; my stature is short and stout; my body and my thighs, too, are short, and, upon the whole, I am truly a very ugly little object. If I had not a good heart, no one could endure me. To know whether my eyes give tokens of my possessing wit, they must be examined with a microscope, or it will be difficult to judge. Hands more ugly than mine are not perhaps to be found on the whole globe. The King has often told me so, and has made me laugh at it heartily; for, not being able to flatter even myself that I possessed any one thing which could be called pretty, I resolved to be the first to laugh at my own ugliness; this has succeeded as well as I could have wished, and I must confess that I have seldom been at a loss for something to laugh at. I am naturally somewhat melancholy; when anything happens to afflict me, my left side swells up as if it were filled with water. I am not good at lying in bed; as soon as I awake I must get up. I seldom breakfast, and then only on bread and butter. I take neither chocolate, nor coffee, nor tea, not being able to endure those foreign drugs. I am German in all my habits, and like nothing in eating or drinking which is not conformable to our old customs. I eat no soup but such as I can take with milk, wine, or beer. I cannot bear broth; whenever I eat anything of which it forms a part, I fall sick instantly, my body swells, and I am tormented with colics. When I take broth alone, I am compelled to vomit, even to blood, and nothing can restore the tone to my stomach but ham and sausages.
I never had anything like French manners, and I never could assume them, because I always considered it an honour to be born a German, and always cherished the maxims of my own country, which are seldom in favor here. In my youth I loved swords and guns much better than toys. I wished to be a boy, and this desire nearly cost me my life; for, having heard that Marie Germain had become a boy by dint of jumping, I took such terrible jumps that it is a miracle I did not, on a hundred occasions, break my neck. I was very gay in my youth, for which reason I was called, in German, Rauschenplatten-gnecht. The Dauphins of Bavaria used to say, “My poor dear mamma” (so she used always to address me), “where do you pick up all the funny things you know?”
I remember the birth of the King of England
[George Louis, Duke of Brunswick Hanover, born the 28th of May,
1660; proclaimed King of England the 12th of August, 1714, by the
title of George I.]
as well as if it were only yesterday (1720). I was curious and mischievous. They had put a doll in a rosemary bush for the purpose of making me believe it was the child of which my aunt
[Sophia of Bavaria, married, in 1658, to the Elector of Hanover, was
the paternal aunt of Madame. She was the granddaughter of James I,
and was thus declared the first in succession to the crown of
England, by Act of Parliament, 23rd March, 1707.]
had just lain in; at the same moment I heard the cries of the Electress, who was then in the pains of childbirth. This did not agree with the story which I had been told of the baby in the rosemary bush; I pretended, however, to believe it, but crept to my aunt’s chamber as if I was playing at hide-and-seek with little Bulau and Haxthausen, and concealed myself behind a screen which was placed before the door and near the chimney. When the newly born infant was brought to the fire I issued from my hiding-place. I deserved to be flogged, but in honour of the happy event I got quit for a scolding.
The monks of the Convent of Ibourg, to revenge themselves for my having unintentionally betrayed them by telling their Abbot that they had been fishing in a pond under my window, a thing expressly forbidden by the Abbot, once poured out white wine for me instead of water. I said, “I do not know what is the matter with this water; the more of it I put into my wine the stronger it becomes.” The monks replied that it was very good wine. When I got up from the table to go into the garden, I should have fallen into the pond if I had not been held up; I threw myself upon the ground and fell fast asleep immediately. I was then carried into my chamber and put to bed. I did not awake until nine o’clock in the evening, when I remembered all that had passed. It was on a Holy Thursday; I complained to the Abbot of the trick which had been played me by the monks, and they were put into prison. I have often been laughed at about this Holy Thursday.
My aunt, our dear Electress (of Hanover), being at the Hague, did not visit the Princess Royal;
[Maria-Henrietta Stuart, daughter of Charles I. of England, and of
Henriette-Marie of France, married, in 1660, to William of Nassau,
Prince of Orange; she lost her husband in 1660, and was left
pregnant with William-Henry of Nassau, Prince of Orange, and
afterwards, by the Revolution of 1688, King of England. This
Princess was then preceptress of her son, the Stadtholder of
Holland.]
but the Queen of Bohemia
[Elizabeth Stuart, daughter of James I. of England, widow of
Frederic V., Duke of Bavaria, Count Palatine of the Rhine, King of
Bohemia until the year 1621, mother of the Duchess of Hanover.]
did, and took me with her. Before I set out, my aunt said to me, “Lizette, now take care not to behave as you do in general, and do not wander away so that you cannot be found; follow the Queen step by step, so that she may not have to wait for you.”
I replied, “Oh, aunt, you shall hear how well I will behave myself.”
When we arrived at the Princess Royal’s, whom I did not know, I saw her son, whom I had often played with; after having gazed for a long time at his mother without knowing who she was, I went back to see if I could find any one to tell me what was this lady’s name. Seeing only the Prince of Orange, I accosted him thus—
“Pray, tell me who is that woman with so tremendous a nose?”
He laughed and answered, “That is the Princess Royal, my mother.”
I was quite stupefied. That I might compose myself, Mademoiselle Heyde took me with the Prince into the Princess’s bedchamber, where we played at all sorts of games. I had told them to call me when the Queen should be ready to go, and we were rolling upon a Turkey carpet when I was summoned; I arose in great haste and ran into the hall; the Queen was already in the antechamber. Without losing a moment, I seized the robe of the Princess Royal, and, making her a low curtsey, at the same moment I placed myself directly before her, and followed the Queen step by step to her carriage; everybody was laughing, but I had no notion of what it was at. When we returned home, the Queen went to find my aunt, and, seating herself upon the bed, burst into a loud laugh.
“Lizette,” said she, “has made a delightful visit.” And then she told all that I had done, which made the Electress laugh even more than the Queen. She called me to her and said—
“Lizette, you have done right; you have revenged us well for the haughtiness of the Princess.”