Защита вашего бизнеса и вас. Рождённый в СССР. Василий РЕМ
Читать онлайн книгу.внешностью, он оценивается выше, чем в сопровождении некрасивой и неаккуратно одетой женщины;
– мужчины ниже, чем полагают женщины, оценивают их деловые и интеллектуальные качества, а женщины ниже, чем полагают мужчины, оценивают их физическую привлекательность;
– когда встречаются мужчина и женщина, их взаимная оценки происходят в эротических терминах, хотя хорошо воспитанные люди не обнаруживают своих эмоций;
– слегка проглядывающая застенчивость нередко воспринимается как привлекательная и даже сексуально возбуждающая;
– приветливая доброжелательная улыбка способствует возникновению доверительности, сметая недоверие и недопонимание;
– честное, твердое, мужественное рукопожатие в сочетании с прямым взглядом в глаза нравится почти всем;
– энергичная выразительная жестикуляция отражает положительные эмоции и воспринимается поэтому как признак заинтересованности и дружелюбия;
– собеседник, который смотрит в глаза, симпатичен, однако пристальный или неуместный взгляд в глаза создает неблагоприятное впечатление, ибо воспринимается как признак враждебности;
– люди, отклоняющие при разговоре корпус назад или развалившиеся в кресле, нравятся заметно менее, чем те, кто наклоняет корпус к собеседнику, ибо последнее воспринимается как заинтересованность;
– женщина обычно нравится сильнее, когда она сидит в спокойной позе с непересекающимися руками и ногами;
– скрещивание рук на груди часто разрушает уже образовавшийся контакт и отталкивает собеседника;
– выраженные крайности в одежде (очень модный или слишком устарелый костюм…) как и чрезмерная безвкусица порождают отрицательное впечатление; особенно бросаются в глаза стоптанная или грязная обувь и помятый головной убор;
– женщины оценивают мужчину за 45—60 секунд, обращая при этом особое внимание на его речь, глаза, прическу, руки, обувь, одежду (именно в такой последовательности);
– «по одежке» обычно не только встречают, но и доверяют;
– дружеская обстановка, вкусная пища, приятная музыка, неожиданное везение и все прочие моменты, приводящие субъекта в благодушное настроение, всегда способствуют благоприятному восприятию им нового знакомого («эффект переноса чувств»);
– исключительную силу в создании хорошего настроения, и, соответственно, расположения собеседника к вам имеет комплимент, более эффектный кстати, на отсвечивающем фоне антикомплимента себе.
Основополагающее впечатление о Вас складывается у визави и по вашим первым фразам; именно начальные предложения рождают у него желание или нежелание продолжать исходный разговор. Постарайтесь избегать:
– извинений при выказывании признаков неуверенности (кроме специальных приемов);
– даже малых проявлений неуважения и пренебрежения к собеседнику;
– всякого