Защита вашего бизнеса и вас. Рождённый в СССР. Василий РЕМ

Читать онлайн книгу.

Защита вашего бизнеса и вас. Рождённый в СССР - Василий РЕМ


Скачать книгу
внешностью, он оценивается выше, чем в сопровождении некрасивой и неаккуратно одетой женщины;

      – мужчины ниже, чем полагают женщины, оценивают их деловые и интеллектуальные качества, а женщины ниже, чем полагают мужчины, оценивают их физическую привлекательность;

      – когда встречаются мужчина и женщина, их взаимная оценки происходят в эротических терминах, хотя хорошо воспитанные люди не обнаруживают своих эмоций;

      – слегка проглядывающая застенчивость нередко воспринимается как привлекательная и даже сексуально возбуждающая;

      – приветливая доброжелательная улыбка способствует возникновению доверительности, сметая недоверие и недопонимание;

      – честное, твердое, мужественное рукопожатие в сочетании с прямым взглядом в глаза нравится почти всем;

      – энергичная выразительная жестикуляция отражает положительные эмоции и воспринимается поэтому как признак заинтересованности и дружелюбия;

      – собеседник, который смотрит в глаза, симпатичен, однако пристальный или неуместный взгляд в глаза создает неблагоприятное впечатление, ибо воспринимается как признак враждебности;

      – люди, отклоняющие при разговоре корпус назад или развалившиеся в кресле, нравятся заметно менее, чем те, кто наклоняет корпус к собеседнику, ибо последнее воспринимается как заинтересованность;

      – женщина обычно нравится сильнее, когда она сидит в спокойной позе с непересекающимися руками и ногами;

      – скрещивание рук на груди часто разрушает уже образовавшийся контакт и отталкивает собеседника;

      – выраженные крайности в одежде (очень модный или слишком устарелый костюм…) как и чрезмерная безвкусица порождают отрицательное впечатление; особенно бросаются в глаза стоптанная или грязная обувь и помятый головной убор;

      – женщины оценивают мужчину за 45—60 секунд, обращая при этом особое внимание на его речь, глаза, прическу, руки, обувь, одежду (именно в такой последовательности);

      – «по одежке» обычно не только встречают, но и доверяют;

      – дружеская обстановка, вкусная пища, приятная музыка, неожиданное везение и все прочие моменты, приводящие субъекта в благодушное настроение, всегда способствуют благоприятному восприятию им нового знакомого («эффект переноса чувств»);

      – исключительную силу в создании хорошего настроения, и, соответственно, расположения собеседника к вам имеет комплимент, более эффектный кстати, на отсвечивающем фоне антикомплимента себе.

      Основополагающее впечатление о Вас складывается у визави и по вашим первым фразам; именно начальные предложения рождают у него желание или нежелание продолжать исходный разговор. Постарайтесь избегать:

      – извинений при выказывании признаков неуверенности (кроме специальных приемов);

      – даже малых проявлений неуважения и пренебрежения к собеседнику;

      – всякого


Скачать книгу