The Greatest Works of Mary Shelley. Мэри Шелли
Читать онлайн книгу.in my mind while I endeavoured to arrange my thoughts in fitting order for my attempt. My heart beat fast as I worked myself up to speak to him, for I was determined not to be repulsed but I trembled to imagine what effect my words might have on him; at length, with much hesitation I began:
“Your kindness to me, my dearest father, and the affection — the excessive affection — that you had for me when you first returned will I hope excuse me in your eyes that I dare speak to you, although with the tender affection of a daughter, yet also with the freedom of a friend and equal. But pardon me, I entreat you and listen to me: do not turn away from me; do not be impatient; you may easily intimidate me into silence, but my heart is bursting, nor can I willingly consent to endure for one moment longer the agony of uncertitude which for the last four months has been my portion.
“Listen to me, dearest friend, and permit me to gain your confidence. Are the happy days of mutual love which have passed to be to me as a dream never to return? Alas! You have a secret grief that destroys us both: but you must permit me to win this secret from you. Tell me, can I do nothing? You well know that on the whole earth there is no sacrifise that I would not make, no labour that I would not undergo with the mere hope that I might bring you ease. But if no endeavour on my part can contribute to your happiness, let me at least know your sorrow, and surely my earnest love and deep sympathy must soothe your despair.
“I fear that I speak in a constrained manner: my heart is overflowing with the ardent desire I have of bringing calm once more to your thoughts and looks; but I fear to aggravate your grief, or to raise that in you which is death to me, anger and distaste. Do not then continue to fix your eyes on the earth; raise them on me for I can read your soul in them: speak to me to me (sic), and pardon my presumption. Alas! I am a most unhappy creature!”
I was breathless with emotion, and I paused fixing my earnest eyes on my father, after I had dashed away the intrusive tears that dimmed them. He did not raise his, but after a short silence he replied to me in a low voice: “You are indeed presumptuous, Mathilda, presumptuous and very rash. In the heart of one like me there are secret thoughts working, and secret tortures which you ought not to seek to discover. I cannot tell you how it adds to my grief to know that I am the cause of uneasiness to you; but this will pass away, and I hope that soon we shall be as we were a few months ago. Restrain your impatience or you may mar what you attempt to alleviate. Do not again speak to me in this strain; but wait in submissive patience the event of what is passing around you.”
“Oh, yes!” I passionately replied, “I will be very patient; I will not be rash or presumptuous: I will see the agonies, and tears, and despair of my father, my only friend, my hope, my shelter, I will see it all with folded arms and downcast eyes. You do not treat me with candour; it is not true what you say; this will not soon pass away, it will last forever if you deign not to speak to me; to admit my consolations.
“Dearest, dearest father, pity me and pardon me: I entreat you do not drive me to despair; indeed I must not be repulsed; there is one thing that which (sic) although it may torture me to know, yet that you must tell me. I demand, and most solemnly I demand if in any way I am the cause of your unhappiness. Do you not see my tears which I in vain strive against — You hear unmoved my voice broken by sobs — Feel how my hand trembles: my whole heart is in the words I speak and you must not endeavour to silence me by mere words barren of meaning: the agony of my doubt hurries me on, and you must reply. I beseech you; by your former love for me now lost, I adjure you to answer that one question. Am I the cause of your grief?”
He raised his eyes from the ground, but still turning them away from me, said: “Besought by that plea I will answer your rash question. Yes, you are the sole, the agonizing cause of all I suffer, of all I must suffer untill I die. Now, beware! Be silent! Do not urge me to your destruction. I am struck by the storm, rooted up, laid waste: but you can stand against it; you are young and your passions are at peace. One word I might speak and then you would be implicated in my destruction; yet that word is hovering on my lips. Oh! There is a fearful chasm; but I adjure you to beware!”
“Ah, dearest friend!” I cried, “do not fear! Speak that word; it will bring peace, not death. If there is a chasm our mutual love will give us wings to pass it, and we shall find flowers, and verdure, and delight on the other side.” I threw myself at his feet, and took his hand, “Yes, speak, and we shall be happy; there will no longer be doubt, no dreadful uncertainty; trust me, my affection will soothe your sorrow; speak that word and all danger will be past, and we shall love each other as before, and for ever.”
He snatched his hand from me, and rose in violent disorder: “What do you mean? You know not what you mean. Why do you bring me out, and torture me, and tempt me, and kill me — Much happier would it be for you and for me if in your frantic curiosity you tore my heart from my breast and tried to read its secrets in it as its life’s blood was dropping from it. Thus you may console me by reducing me to nothing — but your words I cannot bear; soon they will make me mad, quite mad, and then I shall utter strange words, and you will believe them, and we shall be both lost for ever. I tell you I am on the very verge of insanity; why, cruel girl, do you drive me on: you will repent and I shall die.”
When I repeat his words I wonder at my pertinacious folly; I hardly know what feelings resistlessly impelled me. I believe it was that coming out with a determination not to be repulsed I went right forward to my object without well weighing his replies: I was led by passion and drew him with frantic heedlessness into the abyss that he so fearfully avoided — I replied to his terrific words: “You fill me with affright it is true, dearest father, but you only confirm my resolution to put an end to this state of doubt. I will not be put off thus: do you think that I can live thus fearfully from day to day — the sword in my bosom yet kept from its mortal wound by a hair — a word! — I demand that dreadful word; though it be as a flash of lightning to destroy me, speak it.
“Alas! Alas! What am I become? But a few months have elapsed since I believed that I was all the world to you; and that there was no happiness or grief for you on earth unshared by your Mathilda — your child: that happy time is no longer, and what I most dreaded in this world is come upon me. In the despair of my heart I see what you cannot conceal: you no longer love me. I adjure you, my father, has not an unnatural passion seized upon your heart? Am I not the most miserable worm that crawls? Do I not embrace your knees, and you most cruelly repulse me? I know it — I see it — you hate me!”
I was transported by violent emotion, and rising from his feet, at which I had thrown myself, I leant against a tree, wildly raising my eyes to heaven. He began to answer with violence: “Yes, yes, I hate you! You are my bane, my poison, my disgust! Oh! No!” And then his manner changed, and fixing his eyes on me with an expression that convulsed every nerve and member of my frame —“you are none of all these; you are my light, my only one, my life. — My daughter, I love you!” The last words died away in a hoarse whisper, but I heard them and sunk on the ground, covering my face and almost dead with excess of sickness and fear: a cold perspiration covered my forehead and I shivered in every limb — But he continued, clasping his hands with a frantic gesture:
“Now I have dashed from the top of the rock to the bottom! Now I have precipitated myself down the fearful chasm! The danger is over; she is alive! Oh, Mathilda, lift up those dear eyes in the light of which I live. Let me hear the sweet tones of your beloved voice in peace and calm. Monster as I am, you are still, as you ever were, lovely, beautiful beyond expression. What I have become since this last moment I know not; perhaps I am changed in mien as the fallen archangel. I do believe I am for I have surely a new soul within me, and my blood riots through my veins: I am burnt up with fever. But these are precious moments; devil as I am become, yet that is my Mathilda before me whom I love as one was never before loved: and she knows it now; she listens to these words which I thought, fool as I was, would blast her to death. Come, come, the worst is past: no more grief, tears or despair; were not those the words you uttered? — We have leapt the chasm I told you of, and now, mark me, Mathilda, we are to find flowers, and verdure and delight, or is it hell, and fire, and tortures? Oh! Beloved One, I am borne away; I can no longer sustain myself; surely this is death that is coming. Let me lay my head near your heart; let me die in your arms!”— He sunk to the earth fainting, while I, nearly as lifeless, gazed on