The Greatest Works of Mary Shelley. Мэри Шелли
Читать онлайн книгу.the mind in despair, I said aloud; “Courage! We are not near the sea; we are yet several miles from the ocean”— Yet it was towards the sea that our direction lay and that heightened the confusion of my ideas. Once, overcome by fatigue, I sunk on the wet earth; about two hundred yards distant, alone in a large meadow stood a magnificent oak; the lightnings shewed its myriad boughs torn by the storm. A strange idea seized me; a person must have felt all the agonies of doubt concerning the life and death of one who is the whole world to them before they can enter into my feelings — for in that state, the mind working unrestrained by the will makes strange and fanciful combinations with outward circumstances and weaves the chances and changes of nature into an immediate connexion with the event they dread. It was with this feeling that I turned to the old Steward who stood pale and trembling beside me; “Mark, Gaspar, if the next flash of lightning rend not that oak my father will be alive.”
I had scarcely uttered these words than a flash instantly followed by a tremendous peal of thunder descended on it; and when my eyes recovered their sight after the dazzling light, the oak no longer stood in the meadow — The old man uttered a wild exclamation of horror when he saw so sudden an interpretation given to my prophesy. I started up, my strength returned; (sic) with my terror; I cried, “Oh, God! Is this thy decree? Yet perhaps I shall not be too late.”
Although still several miles distant we continued to approach the sea. We came at last to the road that led to the town of —— and at an inn there we heard that my father had passed by somewhat before sunset; he had observed the approaching storm and had hired a horse for the next town which was situated a mile from the sea that he might arrive there before it should commence: this town was five miles off. We hired a chaise here, and with four horses drove with speed through the storm. My garments were wet and clung around me, and my hair hung in straight locks on my neck when not blown aside by the wind. I shivered, yet my pulse was high with fever. Great God! What agony I endured. I shed no tears but my eyes wild and inflamed were starting from my head; I could hardly support the weight that pressed upon my brain. We arrived at the town of —— in a little more than half an hour. When my father had arrived the storm had already begun, but he had refused to stop and leaving his horse there he walked on — towards the sea. Alas! it was double cruelty in him to have chosen the sea for his fatal resolve; it was adding madness to my despair.
The poor old servant who was with me endeavoured to persuade me to remain here and to let him go alone — I shook my head silently and sadly; sick almost to death I leant upon his arm, and as there was no road for a chaise dragged my weary steps across the desolate downs to meet my fate, now too certain for the agony of doubt. Almost fainting I slowly approached the fatal waters; when we had quitted the town we heard their roaring. I whispered to myself in a muttering voice —“The sound is the same as that which I heard in my dream. It is the knell of my father which I hear.”
The rain had ceased; there was no more thunder and lightning; the wind had paused. My heart no longer beat wildly; I did not feel any fever: but I was chilled; my knees sunk under me — I almost slept as I walked with excess of weariness; every limb trembled. I was silent: all was silent except the roaring of the sea which became louder and more dreadful. Yet we advanced slowly: sometimes I thought that we should never arrive; that the sound of waves would still allure us, and that we should walk on for ever and ever: field succeeding field, never would our weary journey cease, nor night nor day; but still we should hear the dashing of the sea, and to all this there would be no end. Wild beyond the imagination of the happy are the thoughts bred by misery and despair.
At length we reached the overhanging beach; a cottage stood beside the path; we knocked at the door and it was opened: the bed within instantly caught my eye; something stiff and straight lay on it, covered by a sheet; the cottagers looked aghast. The first words that they uttered confirmed what I before knew. I did not feel shocked or overcome: I believe that I asked one or two questions and listened to the answers. I hardly know, but in a few moments I sank lifeless to the ground; and so would that then all had been at an end!
Chapter VIII
I was carried to the next town: fever succeeded to convulsions and faintings, & for some weeks my unhappy spirit hovered on the very verge of death. But life was yet strong within me; I recovered: nor did it a little aid my returning health that my recollections were at first vague, and that I was too weak to feel any violent emotion. I often said to myself, my father is dead. He loved me with a guilty passion, and stung by remorse and despair he killed himself. Why is it that I feel no horror? Are these circumstances not dreadful? Is it not enough that I shall never more meet the eyes of my beloved father; never more hear his voice; no caress, no look? All cold, and stiff, and dead! Alas! I am quite callous: the night I was out in was fearful and the cold rain that fell about my heart has acted like the waters of the cavern of Antiparo and has changed it to stone. I do not weep or sigh; but I must reason with myself, and force myself to feel sorrow and despair. This is not resignation that I feel, for I am dead to all regret.
I communed in this manner with myself, but I was silent to all around me. I hardly replied to the slightest question, and was uneasy when I saw a human creature near me. I was surrounded by my female relations, but they were all of them nearly strangers to me: I did not listen to their consolations; and so little did they work their designed effect that they seemed to me to be spoken in an unknown tongue. I found if sorrow was dead within me, so was love and desire of sympathy. Yet sorrow only slept to revive more fierce, but love never woke again — its ghost, ever hovering over my father’s grave, alone survived — since his death all the world was to me a blank except where woe had stampt its burning words telling me to smile no more — the living were not fit companions for me, and I was ever meditating by what means I might shake them all off, and never be heard of again.
My convalescence rapidly advanced, yet this was the thought that haunted me, and I was for ever forming plans how I might hereafter contrive to escape the tortures that were prepared for me when I should mix in society, and to find that solitude which alone could suit one whom an untold grief seperated from her fellow creatures. Who can be more solitary even in a crowd than one whose history and the never ending feelings and remembrances arising from it is (sic) known to no living soul. There was too deep a horror in my tale for confidence; I was on earth the sole depository of my own secret. I might tell it to the winds and to the desart heaths but I must never among my fellow creatures, either by word or look give allowance to the smallest conjecture of the dread reality: I must shrink before the eye of man lest he should read my father’s guilt in my glazed eyes: I must be silent lest my faltering voice should betray unimagined horrors. Over the deep grave of my secret I must heap an impenetrable heap of false smiles and words: cunning frauds, treacherous laughter and a mixture of all light deceits would form a mist to blind others and be as the poisonous simoon to me. I, the offspring of love, the child of the woods, the nursling of Nature’s bright self was to submit to this? I dared not.
How must I escape? I was rich and young, and had a guardian appointed for me; and all about me would act as if I were one of their great society, while I must keep the secret that I really was cut off from them for ever. If I fled I should be pursued; in life there was no escape for me: why then I must die. I shuddered; I dared not die even though the cold grave held all I loved; although I might say with Job
Where is now my hope? For my hope who shall see it?
They shall go down together to the bars of the pit, when our
rest together is in the dust —
Yes my hope was corruption and dust and all to which death brings us. — Or after life — No, no, I will not persuade myself to die, I may not, dare not. And then I wept; yes, warm tears once more struggled into my eyes soothing yet bitter; and after I had wept much and called with unavailing anguish, with outstretched arms, for my cruel father; after my weak frame was exhausted by all variety of plaint I sank once more into reverie, and once more reflected on how I might find that which I most desired; dear to me if aught were dear, a death-like solitude.
I dared