Complete Essays, Literary Criticism, Cryptography, Autography, Translations & Letters. Эдгар Аллан По

Читать онлайн книгу.

Complete Essays, Literary Criticism, Cryptography, Autography, Translations & Letters - Эдгар Аллан По


Скачать книгу
must be observed that in suggesting these processes I assign them no date; nor do I even insist upon their order. Rhyme is supposed to be of modern origin, and were this proved my positions remain untouched. I may say, however, in passing, that several instances of rhyme occur in the “Clouds” of Aristophanes, and that the Roman poets occasionally employed it. There is an effective species of ancient rhyming which has never descended to the moderns: that in which the ultimate and penultimate syllables rhyme with each other. For example:

      Parturiunt montes; nascetur ridiculus mus.

      And again:

      Litoreis ingens inventa sub ilicibus sus.

      The terminations of Hebrew verse (as far as understood) show no signs of rhyme; but what thinking person can doubt that it did actually exist? That men have so obstinately and blindly insisted, in general, even up to the present day, in confining rhyme to the ends of lines, when its effect is even better applicable elsewhere, intimates in my opinion the sense of some necessity in the connection of the ends with the rhyme — hints that the origin of rhyme lay in a necessity which connected it with the end — shows that neither mere accident nor mere fancy gave rise to the connection-points, in a word, at the very necessity which I have suggested (that of some mode of defining lines to the ear), as the true origin of rhyme. Admit this and we throw the origin far back in the night of Time — beyond the origin of written verse.

      But to resume. The amount of complexity I have now supposed to be attained is very considerable. Various systems of equalization are appreciated at once (or nearly so) in their respective values and in the value of each system with reference to all the others. As our present ultimatum of complexity, we have arrived at triple-rhymed, natural-dactylic lines, existing proportionally as well as equally with regard to other triple-rhymed, natural-dactylic lines. For example:

      Virginal Lilian, rigidly, humblily dutiful;

       Saintlily, lowlily,

       Thrillingly, holily

       Beautiful!

      Here we appreciate, first, the absolute equality between the long syllable of each dactyl and the two short conjointly; secondly, the absolute equality between each dactyl and any other dactyl, in other words, among all the dactyls; thirdly, the absolute equality between the two middle lines; fourthly, the absolute equality between the first line and the three others taken conjointly, fifthly, the absolute equality between the last two syllables of the respective words “dutiful” and “beautiful”; sixthly, the absolute equality between the two last syllables of the respective words “lowlily” and “holily”; seventhly, the proximate equality between the first syllable of “dutiful” and the first syllable of “beautiful”; eighthly, the proximate equality between the first syllable of “lowlily” and that of “holily”; ninthly, the proportional equality (that of five to one) between the first line and each of its members, the dactyls; tenthly, the proportional equality (that of two to one) between each of the middle lines and its members, the dactyls, eleventhly, the proportional equality between the first line and each of the two middle, that of five to two; twelfthly, the proportional equality between the first line and the last, that of five to one; thirteenthly, the proportional equality between each of the middle lines and the last, that of two to one, lastly, the proportional equality, as concerns number, between all the lines taken collectively, and any individual line, that of four to one.

      Now, although in the deliberate written statement which I have here given of these various systems of equalities, there seems to be an infinity of complexity so much that it is hard to conceive the mind taking cognisance of them all in the brief period occupied by the perusal or recital of the stanza, yet the difficulty is in fact apparent only when we will it to become so. Any one fond of mental experiment may satisfy himself, by trial, that in listening to the lines he does actually (although with a seeming unconsciousness, on account of the rapid evolutions of sensation) recognise and instantaneously appreciate (more or less intensely as his is cultivated) each and all of the equalizations detailed. The pleasure received or receivable has very much such progressive increase, and in very nearly such mathematical relations as those which I have suggested in the case of the crystal.

      It will be observed that I speak of merely a proximate equality between the first syllable of “dutiful” and that of “beautiful,” and it may be asked why we cannot imagine the earliest rhymes to have had absolute instead of proximate equality of sound. But absolute equality would have involved the use of identical words, and it is the duplicate sameness or monotony, that of sense as well as that of sound, which would have caused these rhymes to be rejected in the very first instance.

      The narrowness of the limits within which verse composed of natural feet alone must necessarily have been confined would have led, after a very brief interval, to the trial and immediate adoption of artificial feet, that is to say, of feet not constituted each of a single word but two, or even three words, or of parts of words. These feet would be intermingled with natural ones. For example:

      A breath / can make / them as / a breath / his made.

      This is an iambic line in which each iambus is formed of two words. Again:

      The un / ima / gina / ble might / of Jove.

      This is an iambic line in which the first foot is formed of a word and a part of a word; the second and third of parts taken from the body or interior of a word; the fourth of a part and a whole; the fifth of two complete words. There are no natural feet in either line. Again:

      Can it be / fancied that / Deity / ever vin / dictively

       Made in his / image a / mannikin / merely to / madden it?

      These are two dactylic lines in which we find natural feet (“Deity,” “mannikin”); feet composed of two words (“fancied that,” “image a,” “merely to,” “madden it”); feet composed of three words, (“can it be,” “made in his”); a foot composed of a part of a word (“dictively”); and a foot composed of a word and a part of a word (“ever vin”).

      And now, in our suppositional progress, we have gone so far as to exhaust all the essentialities of verse. What follows may, strictly speaking, be regarded as embellishment merely, but even in this embellishment the rudimental sense of equality would have been the never-ceasing impulse. It would, for example, be simply in seeking further administration to this sense that men would come in time to think of the refrain or burden, where, at the closes of the several stanzas of a poem, one word or phrase is repeated; and of alliteration, in whose simplest form a consonant is repeated in the commencements of various words. This effect would be extended so as to embrace repetitions both of vowels and of consonants in the bodies as well as in the beginnings of words, and at a later period would be made to infringe on the province of rhyme by the introduction of general similarity of sound between whole feet occurring in the body of a line — all of which modifications I have exemplified in the line above.

      Made in his image a mannikin merely to madden it.

      Further cultivation would improve also the refrain by relieving its monotone in slightly varying the phrase at each repetition, or (as I have attempted to do in “The Raven”) in retaining the phrase and varying its application, although this latter point is not strictly a rhythmical effect alone. Finally, poets when fairly wearied with following precedent, following it the more closely the less they perceived it in company with Reason, would adventure so far as to indulge in positive rhyme at other points than the ends of lines. First, they would put it in the middle of the line, then at some point where the multiple would be less obvious, then, alarmed at their own


Скачать книгу