The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon. Mary Elizabeth Braddon

Читать онлайн книгу.

The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon - Mary Elizabeth  Braddon


Скачать книгу
God! how deeply, how madly, how blindly! Nay, it is not to such an eye as yours that I would reveal the secrets of my heart and mind. Enough, I loved him! But for the man who could degrade the name of the woman who had sacrificed so much for his sake, and hold the sacrifice so lightly—for the man who could make that woman’s name a jest among the companions of a tavern, Valerie de Cevennes has but one sentiment, and that is—contempt.”

      “I admire your spirit, madame; but then, remember, the subject can scarcely be so easily dismissed. A husband is not to be shaken off so lightly; and is it likely that Monsieur de Lancy will readily resign a marriage which, as a speculation, is so brilliantly advantageous? Perhaps you do not know that it has been, ever since his début, his design to sell his handsome face to the highest bidder; that he has—pardon me, madame—been for two years on the look-out for an heiress possessed of more gold than discrimination, whom a few pretty namby-pamby speeches selected from the librettos of the operas he is familiar with would captivate and subdue.”

      The haughty spirit is bent to the very dust. This girl, truth itself, never for a moment questions the words which are breaking her heart. There is something too painfully probable in this bitter humiliation.

      “Oh, what have I done,” she cries, “what have I done, that the golden dream of my life should be broken by such an awakening as this?”

      “Madame, I have told you that I wish, if I can, to help you. I pretend no disinterested or Utopian generosity. You are rich, and can afford to pay me for my services. There are only three persons who, besides yourself, were witnesses of or concerned in this marriage—Father Pérot, Finette, and Monsieur de Lancy. The priest and the maid-servant may be silenced; and for Don Giovanni—we will talk of him to-morrow. Stay, has he any letters of yours in his possession?”

      “He returns my letters one by one as he receives them,” she mutters.

      “Good—it is so easy to retract what one has said; but so difficult to deny one’s handwriting.”

      “The De Cevennes do not lie, monsieur!”

      “Do they not? What, madame, have you acted no lies, though you may not have spoken them? Have you never lied with your face, when you have worn a look of calm indifference, while the mental effort with which you stopped the violent beating of your heart produced a dull physical torture in your breast; when, in the crowded opera-house, you heard his step upon the stage? Wasted lies, madame; wasted torture; for your idol was not worth them. Your god laughed at your worship, because he was a false god, and the attributes for which you worshipped him—truth, loyalty, and genius, such as man never before possessed—were not his, but the offspring of your own imagination, with which you invested him, because you were in love with his handsome face. Bah! madame, after all, you were only the fool of a chiselled profile and a melodious voice. You are not the first of your sex so fooled; Heaven forbid you should be the last!”

      “You have shown me why I should hate this man; show me my revenge, if you wish to serve me. My countrywomen do not forgive. O Gaston de Lancy, to have been the slave of your every word; the blind idolator of your every glance; to have given so much; and, as my reward, to reap only your contempt!”

      There are no tears in her eyes as she says this in a hoarse voice. Perhaps long years hence she may come to weep over this wild infatuation—now, her despair is too bitter for tears.

      The lounger still preserves the charming indifference which stamps him of her own class. He says, in reply to her entreaty,—

      “I can lead you to your revenge, madame, if your noble Spanish blood does not recoil from the ordeal. Dress yourself to-morrow night in your servant’s clothes, wearing of course a thick veil; take a hackney coach, and at ten o’clock be at the entrance to the Bois de Boulogne. I will join you there. You shall have your revenge, madame, and I will show you how to turn that revenge (which is in itself an expensive luxury) to practical account. In a few days you may perhaps be able to say, ‘There is no such person as Gaston de Lancy: the terrible delusion was only a dream; I have awoke, and I am free!’ ”

      She passes her trembling hand across her brow, and looks at the speaker, as if she tried in vain to gather the meaning of his words.

      “At ten o’clock, at the entrance to the Bois de Boulogne? I will be there,” she murmurs faintly.

      “Good! And now, madame, adieu! I fear I have fatigued you by this long interview. Stay! You should know the name of the man to whom you allow the honour of serving you.”

      He takes out his card-case, lays a card on the tiny table at her side, bows low to her, and leaves her—leaves her stricken to the dust. He looks back at her as he opens the door, and watches her for a moment, with a smile upon his face. His blows have had their full effect.

      O Valerie, Valerie! loving so wildly, to be so degraded, humiliated, deceived! Little wonder that you cry to-night. There is no light in the sky—there is no glory in the world! Earth is weary, heaven is dark, and death alone is the friend of the broken heart!

      Chapter IV

       Ocular Demonstration

       Table of Contents

      Inscribed on the card which the lounger leaves on the table of Mademoiselle de Cevennes, or Madame de Lancy, is the name of Raymond Marolles. The lounger, then, is Raymond Marolles, and it is he whom we must follow, on the morning after the stormy interview in the pavilion.

      He occupies a charming apartment in the Champs Elysées; small, of course, as befitting a bachelor, but furnished in the best taste. On entering his rooms there is one thing you could scarcely fail to notice; and this is the surprising neatness, the almost mathematical precision, with which everything is arranged. Books, pictures, desks, pistols, small-swords, boxing-gloves, riding-whips, canes, and guns—every object is disposed in an order quite unusual in a bachelor’s apartment. But this habit of neatness is one of the idiosyncrasies of Monsieur Marolles. It is to be seen in his exquisitely-appointed dress; in his carefully-trimmed moustache; it is to be heard even in the inflexions of his voice, which rise and fall with rather monotonous though melodious regularity, and which are never broken by anything so vulgar as anger or emotion.

      At ten o’clock this morning he is still seated at breakfast. He has eaten nothing, but he is drinking his second cup of strong coffee, and it is easy to see that he is thinking very deeply.

      “Yes,” he mutters, “I must find a way to convince her; she must be thoroughly convinced before she will be induced to act. My first blows have told so well, I must not fail in my master-stroke. But how to convince her—words alone will not satisfy her long; there must be ocular demonstration.”

      He finishes his cup of coffee, and sits playing with the tea-spoon, clinking it with a low musical sound against the china teacup. Presently he hits it with one loud ringing stroke. That stroke is a note of triumph. He has been working a problem and has found the solution. He takes up his hat and hurries out of the house; but as soon as he is out of doors he slackens his step, and resumes his usual lounging gait. He crosses the Place de la Concorde, and makes his way to the Boulevard, and only turns aside when he reaches the Italian Opera House. It is to the stage-door he directs his steps. An old man, the doorkeeper, is busy in the little dark hall, manufacturing a pot à feu, and warming his hands at the same time at a tiny stove in a corner. He is quite accustomed to the apparition of a stylish young man; so he scarcely looks up when the shadow of Raymond Marolles darkens the doorway.

      “Good morning, Monsieur Concierge,” says Raymond; “you are very busy, I see.”

      “A little domestic avocation, that is all, monsieur, being a bachelor.”

      The doorkeeper is rather elderly, and somewhat snuffy for a bachelor; but he is very fond of informing the visitors of the stage-door that he has never sacrificed his liberty at the shrine of Hymen. He thinks, perhaps, that they might scruple to give their messages to a married man.

      “Not


Скачать книгу