VOLTAIRE: 60+ Works in One Volume - Philosophical Writings, Novels, Historical Works, Poetry, Plays & Letters. Вольтер
Читать онлайн книгу.killed the phœnix,—the man my son holds in utter detestation,—a fond embrace. The blackbird, at the sight of this, was seized with a just indignation. He flew away imprecating your fatal error. He returned this day, and has related every thing. But, just heaven, at what a juncture! At the very time that my son was deploring with me the loss of his father and that of the wise phœnix, the very instant I had informed him that he was your cousin german—"
"Oh heavens! my cousin, madam, is it possible? How can this be? And am I so happy as to be thus allied to him, and yet so miserable as to have offended him?"
"My son is, I tell you," said the Gangaridian lady, "your cousin, and I shall presently convince you of it; but in becoming my relation, you rob me of my son. He cannot survive the grief that the embrace you gave to the king of Egypt has occasioned him."
"Ah! my dear aunt," cried the beautiful Formosanta, "I swear by him and the all-powerful Oromasdes, that this embrace, so far from being criminal, was the strongest proof of love your son could receive from me. I disobeyed my father for his sake. For him I went from the Euphrates to the Ganges. Having fallen into the hands of the worthless Pharaoh of Egypt, I could not escape his clutches but by artifice. I call the ashes and soul of the phœnix, which were then in my pocket, to witness. He can do me justice. But how can your son, born upon the banks of the Ganges, be my cousin? I, whose family have reigned upon the banks of the Euphrates for so many centuries?"
"You know," said the venerable Gangaridian lady to her, "that your grand uncle, Aldea, was king of Babylon, and that he was dethroned by Belus's father?"
"Yes, madam."
"You know that this Aldea had in marriage a daughter named Aldea, brought up in your court? It was this prince, who, being persecuted by your father, took refuge under another name in our happy country. He married me, and is the father of the young prince Aldea Amazan, the most beautiful, the most courageous, the strongest, and most virtuous of mortals; and at this hour the most unhappy. He went to the Babylonian festival upon the credit of your beauty; since that time he idolizes you, and now grieves because he believes that you have proved unfaithful to him. Perhaps I shall never again set eyes upon my dear son."
She then displayed to the princess all the titles of the house of Aldea. Formosanta scarce deigned to look at them.
"Ah! madam, do we examine what is the object of our desire? My heart sufficiently believes you. But where is Aldea Amazan? Where is my kinsman, my lover, my king? Where is my life? What road has he taken? I will seek for him in every sphere the Eternal Being hath framed, and of which he is the greatest ornament. I will go into the star Canope, into Sheath, into Aldebaran; I will go and tell him of my love and convince him of my innocence."
The phœnix justified the princess with regard to the crime that was imputed to her by the blackbird, of fondly embracing the king of Egypt; but it was necessary to undeceive Amazan and recall him. Birds were dispatched on every side. Unicorns sent forward in every direction. News at length arrived that Amazan had taken the road toward China.
"Well, then," said the princess, "let us set out for China. I will seek him in defiance of both difficulty and danger. The journey is not long, and I hope I shall bring you back your son in a fortnight at farthest."
At these words tears of affection streamed from his mother's eyes and also from those of the princess. They most tenderly embraced, in the great sensibility of their hearts.
The phœnix immediately ordered a coach with six unicorns. Amazan's mother furnished two thousand horsemen, and made the princess, her niece, a present of some thousands of the finest diamonds of her country. The phœnix, afflicted at the evil occasioned by the blackbird's indiscretion, ordered all the blackbirds to quit the country; and from that time none have been met with upon the banks of the Ganges.
1. The god Ormuzd, (called Oromasdes by the Greeks), was regarded by the Magi as the source of all good. His followers were in reality worshipers of nature, and used neither temples, altars, nor statues, but performed their simple rites on mountain tops. They adored Oromasdes as the source of all light and purity, and regarded the sun and fire as symbols of the divinity. They were, in the language of Wadsworth:
"—zealous to reject
Altar and Image, and the inclusive walls
And roofs of temples built by human hands,—
The loftiest heights ascending,
Presented sacrifice to Moon and Stars
And to the Winds and mother Elements,
And the whole circle of the Heavens, for him
A sensitive existence and a God."
Byron, in Childe Harold, contrasts the "unwalled temples," of the worshipers of Nature, with the "idol-dwellings," where images are adored:
"Not vainly did the early Persian make
His altar the high places and the peak
Of earth-o'er-gazing mountains, and thus take
A fit and unwalled temple, there to seek
The Spirit, in whose honor shrines are weak,
Upreared of human hands. Come and compare
Columns and idol-dwellings, Goth or Greek,
With Nature's realms of worship, earth and air,
Nor fix on fond abodes to circumscribe thy prayer."
In Moore's Lalla Rookh will be found an exquisite sketch of the Magi, or ancient Fire Worshipers,—
"Those slaves of Fire, that morn and even
Hal their creator's dwelling-place
Among the living lights of heaven."—E.
2. On ancient coins and armorial bearings, the Griffin is represented as having the head and wings of an eagle, joined to the body and paws of a lion, thus representing strength and swiftness combined. It was supposed to watch over mines of gold, and also whatever was secretly hidden. It built its nest like a bird, using gold as the material, and hence it was necessary to vigilantly guard its treasures from the rapacity of mankind—who, says Milton, in Paradise Lost, "by stealth purloined its guarded gold." The poets intimate that the chariot of Apollo, the god of the sun, was drawn by griffins.—E.
V.
FORMOSANTA VISITS CHINA AND SCYTHIA IN SEARCH OF AMAZAN.
The unicorns, in less than eight days, carried Formosanta, Irla, and the phœnix, to Cambalu, the capital of China. This city was larger than that of Babylon, and in appearance quite different. These fresh objects, these strange manners, would have amused Formosanta could any thing but Amazan have engaged her attention.
As soon as the emperor of China learned that the princess of Babylon was at the city gates, he dispatched four thousand Mandarins in ceremonial robes to receive her. They all prostrated themselves before her, and presented her with an address written in golden letters upon a sheet of purple silk. Formosanta told them, that if she were possessed of four thousand tongues, she would not omit replying immediately to every Mandarin; but that having only one, she hoped they would be satisfied with her general thanks. They conducted her, in a respectful manner, to the emperor.
He was the wisest, most just and benevolent monarch upon earth. It was he who first tilled a small field with his own imperial hands, to make agriculture respectable to his people. Laws in all other countries were shamefully confined to the punishment of crimes: he first allotted premiums to virtue. This emperor had just banished from his dominions a gang of foreign Bonzes, who had come from the extremities of the West, with the frantic hope of compelling all China to think like themselves; and who, under pretence of teaching truths, had already