VOLTAIRE: 60+ Works in One Volume - Philosophical Writings, Novels, Historical Works, Poetry, Plays & Letters. Вольтер

Читать онлайн книгу.

VOLTAIRE: 60+ Works in One Volume - Philosophical Writings, Novels, Historical Works, Poetry, Plays & Letters - Вольтер


Скачать книгу
stay in this place; I will go and get everything ready”; and instantly disappeared.

      Candide and Martin then took it for granted that this was some of the diversions of the carnival, and that these were characters in masquerade. Then a fourth domestic said to the fourth stranger, “Your majesty may set off when you please;” saying which, he went away like the rest. A fifth valet said the same to a fifth master. But the sixth domestic spoke in a different style to the person on whom he waited, and who sat near to Candide. “Troth, sir,” said he, “they will trust your majesty no longer, nor myself neither; and we may both of us chance to be sent to jail this very night; and therefore I shall take care of myself, and so adieu.” The servants being all gone, the six strangers, with Candide and Martin, remained in a profound silence. At length Candide broke it by saying, “Gentlemen, this is a very singular joke upon my word; how came you all to be kings? For my part I own frankly, that neither my friend Martin here, nor myself, have any claim to royalty.”

      Cacambo’s master then began, with great gravity, to deliver himself thus in Italian. “I am not joking in the least, my name is Achmet III. I was grand seignor for many years; I dethroned my brother, my nephew dethroned me, my viziers lost their heads, and I am condemned to end my days in the old seraglio. My nephew, the Grand Sultan Mahomet, gives me permission to travel sometimes for my health, and I am come to spend the carnival at Venice.”

      A young man who sat by Achmet, spoke next, and said: “My name is Ivan. I was once emperor of all the Russias, but was dethroned in my cradle. My parents were confined, and I was brought up in a prison, yet I am sometimes allowed to travel, though always with persons to keep a guard over me, and I am come to spend the carnival at Venice.”

      The third said: “I am Charles Edward, king of England; my father has renounced his right to the throne in my favor. I have fought in defence of my rights, and near a thousand of my friends have had their hearts taken out of their bodies alive and thrown in their faces. I have myself been confined in a prison. I am going to Rome to visit the king my father, who was dethroned as well as myself; and my grandfather and I have come to spend the carnival at Venice.”

      The fourth spoke thus: “I am the king of Poland; the fortune of war has stripped me of my hereditary dominions. My father experienced the same vicissitudes of fate. I resign myself to the will of Providence, in the same manner as Sultan Achmet, the Emperor Ivan, and King Charles Edward, whom God long preserve; and I have come to spend the carnival at Venice.”

      The fifth said: “I am king of Poland also. I have twice lost my kingdom; but Providence has given me other dominions, where I have done more good than all the Sarmatian kings put together were ever able to do on the banks of the Vistula; I resign myself likewise to Providence; and have come to spend the carnival at Venice.”

      The other five kings listened to this speech with great attention; it excited their compassion; each of them made the unhappy Theodore a present of twenty sequins, and Candide gave him a diamond, worth just a hundred times that sum. “Who can this private person be,” said the five princes to one another, “who is able to give, and has actually given, a hundred times as much as any of us?”

      Just as they rose from table, in came four serene highnesses, who had also been stripped of their territories by the fortune of war, and had come to spend the remainder of the carnival at Venice. Candide took no manner of notice of them; for his thoughts were wholly employed on his voyage to Constantinople, where he intended to go in search of his lovely Miss Cunegund.

      Near this place is interred

       Theodore, king of Corsica,

       Who died in this parish, Dec. 11, 1756,

       Immediately after leaving

       The king’s bench prison,

       By the benefit of the act of insolvency:

       In consequence of which,

       He resigned his kingdom of Corsica

       For the use of his creditors.

      The grave, great teacher, to a level brings

       Heroes and beggars, galley-slaves and kings;

       But Theodore this moral learned ere dead;

       Fate poured its lessons on his living head,

       Bestowed a kingdom, and denied him bread.

      CHAPTER XXVII.

       CANDIDE’S VOYAGE TO CONSTANTINOPLE.

       Table of Contents

      The trusty Cacambo had already engaged the captain of the Turkish ship that was to carry Sultan Achmet back to Constantinople, to take Candide and Martin on board. Accordingly they both embarked, after paying their obeisance to his miserable highness. As they were going on board, Candide said to Martin, “You see we supped in company with six dethroned kings, and to one of them I gave charity. Perhaps there may be a great many other princes still more unfortunate. For my part I have lost only a hundred sheep, and am now going to fly to the arms of my charming Miss Cunegund. My dear Martin, I must insist on it, that Pangloss was in the right. All is for the best.” “I wish it may be,” said Martin. “But this was an odd adventure we met with at Venice. I do not think there ever was an instance before of six dethroned monarchs supping together at a public inn.” “This is not more extraordinary,” said Martin, “than most of what has happened to us. It is a very common thing for kings to be dethroned; and as for our having the honor to sup with six of them, it is a mere accident, not deserving our attention.”

      As soon as Candide set his foot on board the vessel, he flew to his old friend and valet Cacambo; and throwing his arms about his neck, embraced him with transports of joy. “Well,” said he, “what news of Miss Cunegund? Does she still continue the paragon of beauty? Does she love me still? How does she do? You have, doubtless, purchased a superb palace for her at Constantinople.”

      “My dear master,” replied Cacambo, “Miss Cunegund washes dishes on the banks of the Propontis, in the house of a prince who has very few to wash. She is at present a slave in the family of an ancient sovereign named Ragotsky, whom the grand Turk allows three crowns a day to maintain him in his exile; but the most melancholy circumstance of all is, that she is turned horribly ugly.” “Ugly or handsome,” said Candide, “I am a man of honor; and, as such, am obliged to love her still. But how could she possibly have been reduced to so abject a condition,


Скачать книгу